Parte I: El secreto del éxito
Salimos del laberinto y nos tomamos un respiro en la plaza de la entrada. No había habido ningún monstruo en nuestro viaje de vuelta, así que llegamos hasta aquí sin luchar.
“Oye, mira este grupo. Entraron hace poco y ya han vuelto a salir”, dijo alguien.
“¿Qué pasa con todas las chicas que tiene con él? ¿Haciendo su propio harem o algo así?” preguntó otro.
“Cobarde”. Podría hacerles mejor—tanto la búsqueda como la diversión en la noche, también,” respondió el primero. Los hablantes eran un Buscador varón de mediana edad con un mohawk (al parecer, también existían en el País Laberinto) y un hombre de pelo largo que parecía un arquero o algo así. Nos vieron salir en fila del laberinto, luego empezaron a burlarse de nosotros de forma audible, haciendo bromas groseras seguidas de fuertes carcajadas.
Típico de los buscadores de edad avanzada... Imagino que habrá algunos aquí.
Había algunos en el Distrito 8 que arrastraban a los nuevos Buscadores con el pretexto de mostrarles el lugar, lo cual no me pareció tan malo al final. Luego, estaban aquellos que trataron de aparecer y robar nuestro botín después de que derrotamos a Juggernaut por ellos... Pensando en ello, nos encontramos con nuestra parte de gente mala y otros tipos menos agradables.
“¿...Esos tipos que buscan morir?”
“¡Eh, Ellie, espera! Ni siquiera vale la pena ponerse nerviosa por ellos”, dijo Suzuna.
“Lo sé, pero están hablando mal de Arihito...”
“Les darás una gran sorpresa si dices algo. Además, no durarían ni un minuto contra ti. Aunque quiero darles un poco de mi opinión...”
“En realidad no me molesta, de verdad. Simplemente no saben lo que pasamos en el laberinto... ¿Uh?” Entonces me di cuenta de que Theresia, que había estado detrás de mí un momento antes, había desaparecido sin dejar rastro. No hay manera de que ella realmente—
Pero fue entonces cuando ocurrió.
“…… “
“Mierda”... ¿Qué pasa con esta chica? ¿Cuándo ella...? “
“Gah... Perra, no creas que los guardias no dirán nada si lo intentas aquí...!”
Theresia se había desvanecido y reaparecido junto a los hombres, sosteniendo una de sus dagas en la garganta del hombre mohawked que me llamó cobarde. “Es una maldita demi-humana... ¡¿Te atreves a desafiar a un humano?!”
Sentí que mi sangre comenzaba a hervir. Podían decir lo que quisieran de mí, pero no soportaba que hablaran mal de mis compañeras. Theresia me miró durante un breve momento. Incluso sin palabras, podía decirme lo que estaba pensando.
“¡Pedazo de mierda!”
“…… !”
El hombre de pelo largo fue a golpear a Theresia. Inmediatamente levantó su escudo para recibir el golpe.
♦Estado Actual♦ |
> ARIHITO activado APOYO DE ATAQUE 1, APOYO DE DEFENSA 1 → Objetivo: THERESIA |
> WELLES atacó a THERESIA → Sin daños |
> El karma de WELLES aumentó |
> El ataque de THERESIA golpeó a WELLES |
> Daño Provocado Por El Apoyo: 11 |
“¡¡Gaaah...!!”
Theresia lo golpeó con una simple patada, pero el daño por el apoyo de once que impactó al mismo tiempo no fue trivial, obligándolo a tropezar de nuevo y caer de rodillas. Como no era un luchador de combate cuerpo a cuerpo, debe tener una defensa bastante débil.
El karma de Theresia no aumentó. Su acción fue determinada como defensa propia apropiada ya que él golpeó primero. El hombre se había abierto camino hasta el Distrito Siete, así que tenía que ser al menos de nivel 3 o 4, lo que significa que el ataque no fue fatal. Sin embargo, eso no significaba que no estuviera enfadado por ello.
“Perra...”
“¡—Es suficiente!”
El resto de la party estaba a punto de intervenir a favor de Theresia cuando la fría voz de una mujer resonó en la plaza.
“Señora S-Salvadora Del Gremio... No hicimos nada...”
La persona que apareció era alguien que no esperaba ver: Seraphina. Pensé que había regresado al cuartel general de Los Salvadores Del Gremio, y que no la veríamos por un tiempo. Debe haber estado trabajando sola hoy, porque no tenía a ninguno de sus subordinados con ella. Aún así, llevaba su brazalete de Salvador Del Gremio, y la plaza se quedó en silencio ante su presencia, la tensión corría por la multitud.
“Sólo echaré un vistazo a su licencia...”, dijo Seraphina. “Este hombre, Welles, atacó a la chica primero”.
“¡N-no, eso se equivoca! ¡Esta demi-humana me amenazó con un cuchillo—¡”
“Y ustedes empezaron hablando mal de nosotros. Por eso les dieron una paliza”, replicó Kaede. “No tienen derecho a llamarnos harem o lo que sea sólo porque salimos todos juntos de ese laberinto”.
“Rrgh... ¡Cierra la boca, nena! Mírate haciendo alarde de ese cuerpo delante de un montón de hombres— ¡¿Hiiii?!”
Seraphina miró al hombre que le gritaba a Kaede, poniéndose visiblemente más enojada. Yo también estaba enfadado, pero el suyo era un paso adelante del mío. Fue suficiente para hacerte retroceder instintivamente.
“Dejaré pasar eso si te echas atrás ahora. De lo contrario, te sacaré el temple como me parezca...”, gruñó, agarrando al hombre por el cuello de la camisa.
“P-P-perdóname... ¡Uh, quiero decir, perdóneme, por favor...!” suplicó patéticamente, sus piernas cediendo por debajo de él mientras se desmayaba. Miró a los dos hombres y se encogió de hombros con un resoplido.
“¿Por qué causar todos estos problemas fuera de un laberinto? Que gente como ellos—gente que casi nunca entra en el laberinto—insultaría a los que están constantemente en busca de expediciones... Es francamente indignante.” Cierto, habíamos estado buscando sin una sola interrupción, y se me había pasado por la cabeza que tal vez pasábamos demasiado tiempo en los laberintos—pero aparentemente, ese tipo de cosas no se consideraban normales, porque la multitud que nos rodeaba estaba visiblemente sorprendida por la declaración.

“No, no necesariamente. No podía quedarme de brazos cruzados aunque terminara en problemas por ello... Pero no soy muy fuerte, así que Theresia me ayudó”.
“……”
Theresia me miró como si preguntara si lo que hizo estaba bien. Sonreí para decirle que no necesitaba preocuparse. Siempre estuve agradecido por todo lo que hizo.
“Siento que tengas un maestro tan tímido. Realmente quería darle un puñetazo a ese tipo yo mismo”, le dije.
“…… “
Sacudió la cabeza lentamente, y luego flexionó el brazo. Era como si me dijera que era más fuerte aunque no tuviera bíceps abultados.
¿”Se las arreglaron para que se enfadara tanto, Sr. Atobe”? Bueno, entonces, realmente debería enderezarlos...”
“N-no, creo que han recibido lo que se merecen. Será bastante difícil para él volver de desmayarse así, y estoy de mejor humor ahora.” No podía perdonarles por hablar mal de Theresia, pero se mostraron bastante patéticos, y luego se desmayaron. Probablemente ambos necesitarían ser curados. Sería difícil para ellos. Y su karma aumentó.
Seraphina sacó su licencia y comenzó a usarla. Supuse que podría estar buscando algo, y cuando lo vio, hizo una mueca.
“Estos dos han causado problemas antes. Tienen prohibida la entrada a casi todos los distritos de entretenimiento del Distrito Siete... y esto no es algo que debería decirte, pero su party se separo, y no han podido entrar al laberinto. Parece que están pasando sus días desperdiciando sus ahorros.”
Perder a un compañero con el que habías trabajado durante mucho tiempo podría destruir el equilibrio de la party—a veces, la gente no podría recuperarse de eso. No tenía ningún deseo de terminar en esa situación. Cada persona de mi party tenía un papel indispensable, y no era sólo eso. No había graves desajustes en las personalidades de los miembros; todas se llevaban bien, y eso era algo increíblemente difícil de reproducir.
“No hay necesidad de parecer tan molesto, Sr. Atobe. Mientras estén en el Distrito Siete, tienen acceso a formas de volver a ser respetables Buscadores. El Gremio ofrece programas de entrenamiento y trabaja para rehabilitar a cualquier Buscador que lo necesite,” dijo Seraphina.
¿”El Gremio” haría eso? Realmente están involucrados en todo lo que pasa en el País Laberinto.”
“Ese es nuestro deber. Desde que el anterior rey cayó del poder, el Gremio ha tenido que actuar como el gobierno de este país.”
Así que el rey había caído en el poder... Louisa me había dicho que había una familia que estableció el País Laberinto pero que habían sido exiliados del Distrito Uno, y ahora los administradores del Gremio y el jefe de la iglesia eran la máxima autoridad del país.
“Sin embargo, al final, los principales deberes del Gremio consisten en asegurar que los laberintos sean explorados hasta su finalización y en desarrollar Buscadores capaces de aventurarse en los laberintos más difíciles”, continuó Seraphina. “Es bastante diferente a un gobierno más típico que extendería su alcance más allá de las fronteras del país y no simplemente se mantendría dentro de los laberintos”.
“Entonces... ¿significa eso que hay otros países además del País Laberinto?”
“...Lo siento. Estoy seguro de que llegará un momento en que aprenderás eso. No es algo que pueda discutir como una Salvador Del Gremio”. Tenía curiosidad, pero no tenía sentido insistir en el tema. Todavía había muchos misterios para los que no tenía las respuestas. Por ahora, sólo necesitaba seguir logrando cosas como Buscador. “Bien, haré que mi gente se encargue de esos dos”.
“Esta bien... Siento molestarte, Seraphina—Pensé que la sede del Los Salvadores Del Gremio estaba en un distrito más alto.”
“Eso es correcto. Está en el Distrito Cinco, pero recibimos una solicitud de la sucursal del Distrito Siete y terminamos parando aquí por un corto tiempo. Los distritos más poblados siempre están cortos de personal...” Si ella estaba haciendo rondas por sí misma debido a la escasez de gente... sería poco probable que pudiéramos hacer que se uniera a nuestra party de nuevo.
De repente, añadió: “Sr. Atobe, usted estaba en la Recámara de Silvanus, ¿correcto? Cuando era una nueva Buscadora, tuve una dura pelea con un monstruo parecido a un escarabajo que podía volar”. Debió adivinarlo, considerando que estábamos cerca de la entrada de ese laberinto. Probablemente también luchó contra un Escarabajo Falso... Parecía que lo decía en serio cuando dijo que era una pelea dura, porque estaba sonriendo, lo cual no era característico de ella.
“Hablando de eso, nuestra Suzu disparó a un Monstruo Nombrado que estaba en el aire con sus flechas. Fue un gran desastre”, dijo Misaki. Era el tipo de pelea del que tendríamos suerte si cometiéramos un solo error, pero el tono de Misaki no expresaba nada de esa preocupación. Seguro que hizo reír a Seraphina, al menos... o eso creía.
¿”Un... Monstruo Nombrado”? ¿Uno de esos escarabajos que vuelan a tan alta altitud...?” preguntó.
“Uh, ya sabes, fue sólo buena suerte, o tal vez mala suerte. Supongo que al final fue algo bueno. Se llamaba Escarabajo Paradox. Todos trabajamos juntos y nos las arreglamos para superarlo de alguna manera”, dijo Misaki.
“¿...Estás diciendo... que has derrotado a la criatura que ha matado a tanta gente...? Sr. Atobe, el Escarabajo Paradox tiene una recompensa. Estoy segura de que su asistente social se sorprenderá cuando les informe de esto.”
“Creo que la sorprendemos cada vez. Probablemente Louisa se prepara mentalmente cada vez que ve la cara de Arihito”, dijo Elitia con una sonrisa. Siempre fue tan fría y reservada; esta expresión se sentía rara y valiosa. Suzuna lo vio y también sonrió.
“Gracias. Me aseguraré de presentar un informe adecuado”, dije.
“Eso es bueno”, respondió Seraphina. “También estoy bastante sorprendida... me sentí así antes, pero parece que estás guiado por algún tipo de destino.” No estaba seguro de que fuera correcto llamar a Misaki, nuestro amuleto de buena suerte designado, el destino que nos guiaba—aunque, para ser justos, ella había sido una gran ayuda para nosotros hasta ahora.
“El destino, ¿Ehhhhh? Suena bien. Muy dramático”, musitó Misaki. “Oh, eso me recuerda a un drama que grabé una vez... pero luego, mi hermano grabó sobre él, y lo perdí.”
“Harás que todos se pongan tristes al hablar de ese tipo de cosas”, dije.
“Ja, ja... Eres muy amable, Sensei. Todas hemos tenido mucho tiempo para recordar nuestras vidas pasadas. Podemos manejarlo,” dijo Ibuki.
“Oye, ¿no estabas hablando de cómo te gustaría tomar un poco de okonomiyaki o takoyaki?” dijo Kaede.
“Oye... no le digas a Arihito que es vergonzoso”.
La comida aquí era bastante buena, pero siempre extrañaba la cocina japonesa en particular. Personalmente, me encantan los fideos soba. Nada mejor que el primer bocado de una croqueta mojada en el caldo caliente de uno de esos puestos de soba cerca de la estación de tren.
“El Gremio puede sugerir restaurantes si hay algún tipo de comida que quieras”, mencionó Seraphina. “Obviamente, el Distrito Siete hará comida con los recursos que encuentran en los laberintos de aquí, pero hay restaurantes que sirven cocina francesa, china y muchas otras opciones. Deberías probarlos si quieres”. Me sorprendió oír nombres de alimentos que realmente conocía, pero mis compañeras estaban aún más entusiasmadas.
“F-Francés... Ooh, pero el chino también es bueno...”, dijo Misaki. “Fideos ramen, arroz frito, albóndigas de shumai... Ah Dios, ¿qué deberíamos comer...?”
“¿Qué prefieres, Arihito?” preguntó Suzuna, quien le dio una palmadita en el hombro a Misaki para consolar a la chica mientras luchaba por la decisión.
“Estaba pensando en soba. Sé que es completamente diferente, pero el lugar chino podría tener fideos al estilo ramen, así que eso funcionaría para mí.”
“Hemos comido pasta aquí antes, pero me alegra saber que tenemos diferentes opciones de fideos disponibles”, dijo Igarashi. Ella tenía toda la razón—ya sea soba o ramen, sentí que cualquier sabor que se acercara a lo que llegué a amar en Japón aliviaría algo de mi nostalgia.
“Madoka, Melissa, ¿les parece bien a ustedes dos? ¿O hay algo más que quieras comer?” Pregunté.
“Me parece bien”, respondió Madoka. “Prácticamente lo único que no como son los tomates.”
“Cualquier lugar que tenga carne de monstruo funciona para mí”, añadió Melissa. “Realmente me gustaría cocinar algo de la captura de hoy... pero eso puede esperar.” Los materiales de los monstruos que habíamos derrotado hoy estaban en el Depósito de Melissa, pero no estaba seguro de si había algo comestible en el escarabajo ya que estaba cubierto de armadura. Había algunos cangrejos que se podían comer enteros con su caparazón, así que era posible que los escarabajos fueran sorprendentemente sabrosos... pero se necesitaría mucho valor para morderlos.
Volvimos al Green Hall del Gremio Superior a primera hora de la tarde. No había muchos Buscadores presentes; quizás la mayoría de la gente no tenía asuntos en el Gremio a esta hora del día.
“Arihito, ¿tu party normalmente se reporta toda junta? Ryouko normalmente lo hace por nosotras ella misma,” preguntó Kaede.
“Atobe también lo hace, normalmente”, respondió Igarashi. “Podría ser una buena idea para nuestros dos representantes ir, ya que hoy hicimos una expedición de búsqueda conjunta.”
“Estoy de acuerdo. ¿Te importaría esperar con todas?” Le pregunté a Igarashi.
“Claro, esperaremos allí. Sólo avísanos cuando termines... y no te pongas muy contento porque ustedes dos están solos juntos.”
“Uh... Por supuesto, estoy totalmente de acuerdo. Me comportaré con la máxima—”
“H-hey…” ¡Sólo lo señalaba! No actúes como si estuviéramos de vuelta en el trabajo o algo así. ¡Lo estás haciendo incómodo!” Igarashi me empujó suavemente la parte superior del brazo.
¿Para qué fue eso? Fue el tipo de empujón frustrante que no esperas de un estudiante de secundaria.
Todos los demás siguieron a Igarashi, dejando a Theresia como la última persona. Ella se acercó a mí—bien, no exactamente. Sus pasos no hicieron ningún ruido.
“…… “
“¿...Qué pasa, Theresia?” Parecía atrapada en lo que Igarashi había hecho, porque me tocó en el brazo en el mismo lugar para ver qué se sentía. No tenía ni idea de lo que estaba haciendo, y me sentí muy incómodo.
“…… “
“...Oh, Igarashi no quiso decir nada con eso. No fue nada, de verdad... ¿Theresia?”
Theresia de repente salió corriendo para alcanzar a Igarashi y a las demás. Debió sentirse más avergonzada, porque incluso desde aquí, pude ver que se estaba poniendo ligeramente roja.
“Vaya... Eso fue un poco agridulce. Incluso yo me estoy sonrojando un poco”, dijo Kaede.
“Siento que puedo entender lo que intenta decir aunque no use palabras...”, dijo Anna. “Parece que le duele”.
“Oh... ¿Es eso lo que quiso decir? ¿Estás segura de que no quería tocarlo sólo porque lo respeta?” preguntó Ibuki. Las tres chicas hablaron en susurros. Ryouko se paró cerca, aparentemente perdida en sus propios pensamientos, pero luego se acercó a mí después de llegar a alguna conclusión.
“Ambos somos líderes, tú y yo. Por eso no veo la necesidad de que nos contengamos cuando trabajamos juntos... ¿Qué opinas?” Había mucho espacio para el malentendido cuando una mujer madura y sensual con un abrigo boa sobre un bikini te dijo algo así. Su pelo suavemente ondulado rozaba sus hombros, y sus grandes ojos tenían algo de felinos—pero no era el momento de mirarla de arriba a abajo. Ya sabía que era hermosa; eso era evidente la primera vez que la vi.
“Tienes razón... Los dos somos líderes. Tienes toda la razón”, dije.
“Mierda, Ryouko tiene a Arihito bajo su hechizo...”, murmuró Kaede. “Nunca miraría dos veces a un montón de chicas como nosotras”.
“Piel bronceada y un bikini... ¿Por qué los hombres siempre caen en eso?” refunfuñó Ibuki.
“Cualquiera puede usar un traje de baño”, dijo Anna. “Podríamos enfrentarnos a ella. Creo que hay tiendas en el Distrito Siete que los venden...” Los miembros restantes del Four Seasons charlaron cuando dejaron el Gremio. Les oí mencionar los trajes de baño. ¿Pensaron que me gustaba especialmente una mujer en traje de baño? Admito que no estoy acostumbrado a verlo, pero no diría que me hace fantasear con algo...
...Espera. Si eso fue suficiente para que Kaede y las chicas malinterpreten las cosas... ¿...qué pensará Louisa cuando aparezca con Ryouko?
“Um... ¿Algo va mal? Pareces disgustado”, preguntó Ryouko.
“Uh, uhhh, me acabo de dar cuenta de algo... He querido preguntarte desde hace tiempo, pero... Tu abrigo boa—es una pieza de equipo bastante rara, ¿no?”
“S-sí”. Tuve que derrotar a unos monstruos rana en los Pantanos Durmientes del Distrito Ocho para que fuera resistente al agua... Apenas logré eso. Las ranas me daban tanto asco que ni siquiera podía tocarlas. Pero es un buen equipo, así que no puedo deshacerme de él ahora”.
“Suena como si fuera duro. Hablando de monstruos que tienen materiales resistentes al agua, una vez luchamos contra algo llamado “Sabueso Gaze”. Se parece a un perro, pero sólo tiene un ojo, que puede aturdirte...”
“Un ojo”... ¿Hay un monstruo así? Me gustaría escuchar más.”
La piel bronceada de Ryouko daba la impresión de ser bastante viva y enérgica, pero normalmente era bastante tranquila. Charlar con ella era bastante relajante. Podría haber ayudado el que tuviéramos casi la misma edad, también—sólo un año de diferencia.
“¿...Sr... Ato... be?”
Me quedé paralizado en un momento de puro shock, como lo hacen en el manga a veces, ahora consciente de que la reacción era posible en la vida real. De nuevo, como en un manga, me di la vuelta lentamente, como un hombre de hojalata cuyas articulaciones no habían sido aceitadas, gotas de sudor goteando de mi frente. Allí, detrás de mí, vi a Louisa, que se veía igual que siempre, sosteniendo una carpeta de cuero llena de papeles, con una sonrisa profesional en su rostro.
“L-Louisa”. Bien, estaba a punto de ir a verte para darte el informe de hoy”, dije.
“Oh... Ya v-veo. ¿Es así? Estaba pensando que realmente te estabas haciendo amigo de una nueva mujer... pero un informe está perfectamente bien. Podemos empezar inmediatamente.”
“¿Eh? ...Um, Atobe, normalmente tienes que hacer cola en este Gremio, incluso horas cada vez...”, dijo Ryouko.
“Louisa llegó del Distrito 8 con nosotros. Ella es nuestra exclusiva asistente social”.
“Es raro que una party tenga un asistente social exclusiva en este momento de su carrera, pero el Sr. Atobe tuvo una actuación tan increíble en el Distrito Ocho que recibí permiso para hacerlo”, dijo Louisa. Ryouko se sorprendió bastante por ello pero lo aceptó, ya que había luchado con nosotros y entendía nuestras capacidades.
“Ya veo... Gracias por la explicación. Me gustaría volver a presentarme adecuadamente a tu asistente social. Mi nombre es Ryouko Natsume. Hoy, Atobe y yo llevamos a cabo una expedición de búsqueda juntos. Es un placer conocerte.”
“S-sí, el placer es todo mío... Me llamo Louisa Farmel. He sido la asistente social del Sr. Atobe desde que llegó al País Laberinto. He estado a solas con él muchas veces durante sus informes post-expedición”.
Me preguntaba qué pasaría si le dijera a Louisa que no necesitaba decirlo así. Probablemente acabaría agriando mi relación con una de ellas si me pongo del lado del otro. Y es precisamente por eso que decidí no participar en esto, aunque eso me hiciera indeciso e insípido.
“Ryouko y su party tienen los mismos objetivos que nosotros, así que decidimos trabajar juntos. Fueron de gran ayuda hoy”, dije.
“N-no, para nada... Tu party hizo toda la asistencia...”, dijo Ryouko.
“Louisa, estoy seguro de que tienes mucho en tu plato ya que acabamos de llegar al Distrito Siete, pero esperaba que pudiéramos repasar mi informe inmediatamente. Todo es positivo, así que me gustaría compartirlo contigo lo antes posible.”
“S-sí...” Por supuesto. Estaba esperando que volvieras...”
Las cosas parecían más seguras ahora. Nada bueno saldría de las dos volviéndose antagónicas; era mejor para mí mediar las cosas tanto como pudiera.
Louisa continuó. “Bien, te mostraré una sala de reuniones. Por aquí, por favor, Sr. Atobe, Sra. Natsume.” A estas alturas, su expresión había vuelto a la de una empleada honrada del Gremio. Caminaba con una postura perfecta. El uniforme del Gremio le quedaba muy bien, como siempre. Incluía una falda ajustada— que tenía que ser una decisión consciente por parte de alguien.
“Atobe, tú empezaste en el Gremio Superior aquí, ¿verdad? No quiero entrometerme, pero me preguntaba cuál era tu rango...”, dijo Ryouko.
“Doscientos noventa y cuatro. Las cosas fueron bien en el Distrito Ocho, y me las arreglé para ganar muchos puntos de contribución...”
“¿Qué...?” dijo Ryouko, deteniéndose en su camino. Me di cuenta de que no habíamos discutido mucho nuestro ranking todavía. ¿Qué rango es Four Seasons? Habían llegado recientemente al Gremio Superior, así que probablemente estarían entre los dos mil.
“...Um, L-Louisa, ¿cómo consiguió Atobe un rango tan increíble...? No me habría dado cuenta al mirarla, pero pelea increíblemente bien...”
“Eso es estrictamente confidencial entre el Sr. Atobe y yo. Aún tengo que determinar si usted y su party tendrán acceso a esa información.”
“Bien... Haremos todo lo que podamos para demostrar que puede confiar en nosotras. ¡Espero que pueda ayudarnos!”
Louisa estrechó su mano y, por alguna razón, se quitó las gafas antes de sonreírle a Ryouko, pero confiaba en que se llevarían bien en algún momento. Igarashi y Louisa se habían acercado mucho más después de haber bebido juntas; Ryouko seguramente se abriría también en ese tipo de ambiente. Desde que me reencarné en el País Laberinto, mi secreto del éxito se había convertido en “si puedes pensarlo, puedes hacerlo”—nada va a pasar si tienes demasiado miedo de hacer que pase algo.
“...Sr. Atobe, me preguntaba si podría acompañarle a cenar esta noche una vez que le muestre su nuevo alojamiento”. Preguntó Louisa.
“Oh, um... Si vas a unirte a ellos, ¿podríamos también nosotros? Estoy tan contenta de ver a las chicas haciendo nuevos amigos, y me encantaría charlar contigo y con las demás, Louisa”, dijo Ryouko. Nuestros números para la cena de esta noche estaban saltando por las nubes. Vagamente me preguntaba si el restaurante chino sería capaz de acomodar una reservación para tanta gente; me vinieron recuerdos de cuando organicé la fiesta de Año Nuevo de mi compañía.
*Si le gusta nuestro trabajo para los quieran y puedan apoyarnos a traves de Patreon para poder seguir y comprar los capitulos. Tambien nos apoyan haciendo click en este LINK y pasando la publicidad. Y no olvidende dejarnos un like en Facebook.
Parte II: Nueve estrellas, nuevo equipo
Louisa nos llevó a Ryouko y a mí al primer piso de Green Hall. Las puertas se alineaban a ambos lados del pasillo. Las que estaban delante de nosotros eran simples puertas de madera, pero más abajo, había tres puertas hechas de un material diferente y negruzco. Podría haber sido de ébano, como mi resortera. Un pergamino de evaluación de novatos podría haberme dicho cuál era el material, pero más interesante eran las piedras incrustadas en las puertas. Sentí que había visto el patrón antes.
¿Es eso... algún tipo de constelación? Hay nueve piedras... Me pregunto qué significa eso.
“Esta es una representación simbólica de un mapa del País Laberinto, pero no puedo decir que conozca un significado más profundo que ese...”, explicó Louisa.
“¿Crees que tal vez... los superiores del Gremio podrían saber algo más?” Pregunté.
“Sí, lo más probable. He sido ascendida a empleada del Distrito Siete, pero eso no significa que haya recibido suficiente autoridad para conocer esos secretos. Sin embargo, se me dieron deberes como bibliotecaria del archivo del depósito de datos del Distrito Siete que el Gremio maneja”. Eso me recordó: Seraphina había dicho que los distritos con números impares tenían estos depósitos de datos.
“Louisa, si es posible, me gustaría visitar los archivos alguna vez.”
“Por supuesto. Tendría que ser cuando estoy fuera de servicio... No hay mucha gente a la que esté a cargo de ayudar en este momento, así que debería poder hacer tiempo para mostrarte el lugar. ¿Qué hay de usted, Srta. Natsume?”
“Si no es mucha molestia, me encantaría verlo también. Hay tantas cosas que nos gustaría saber.”
“Los archivos contienen información específica del trabajo de cada persona, y con su rango actual, Sr. Atobe, podría darle esa información. También tendría acceso a los materiales restringidos”, dijo Louisa con una pequeña sonrisa, pero me sentí nervioso, porque las palabras materiales restringidos me hicieron pensar en palabras como información propietaria y secretos de la empresa.
“Bueno, entonces, por favor pónganse cómodos en esta habitación. Traeré un poco de té.” Louisa abrió una puerta y nos hizo un gesto para que entráramos. Nos dejó a Ryouko y a mí en la habitación. Ryouko miró a la mesa que parecía antigua, con sus ojos brillando de emoción, y no parecía capaz de decidir dónde sentarse.
“Ryouko, ¿estás interesada en muebles como este?”
“Oh... ¿Cómo lo sabes? Sí, me gusta este tipo de muebles antiguos. Cuando estábamos en el distrito ocho, pasamos por una habitación tan impresionante... que pensé que me encantaría tener muebles así cuando tuviera mi propia casa”.
“¿En serio? No sé mucho sobre este tipo de muebles, pero son elegantes”.
Parecía bastante feliz de charlar en respuesta a mi simple pregunta. Me di cuenta de que el hecho de que hayan llegado al Distrito Siete significaba que habían estado en la cima del Distrito Ocho en algún momento. Una party tan capaz como ellas podrían seguir luchando en el Distrito Siete... Bueno, en realidad era porque esa alianza les estaba bloqueando el camino. Es bueno que pudiéramos empezar a trabajar con ellas antes de que se atasquen demasiado.
“Um, ¿podría preguntar algo? Después de esto, ¿estás—?” comenzó Ryouko, pero hubo un golpe en la puerta. Me levanté para abrirla y dejé entrar a Louisa, que luego puso tazas en la mesa y sirvió té de una tetera.
“Siento haberte hecho esperar. Comencemos de inmediato con su informe. ¿Puedo ver sus licencias, por favor?”
“Sí, por supuesto”.
“Adelante”.
Ryouko y yo pusimos nuestras licencias sobre la mesa. Louisa parecía bastante nerviosa mientras se estabilizaba y respiraba profundamente antes de usar su monóculo para mirar las licencias.
♦Resultados De La Expedición♦ |
> Incursión la RECÁMARA DE SILVANUS 1F: 10 puntos |
> MADOKA subió al nivel 3: 20 puntos |
> MELISSA subió al el nivel 4: 40 puntos |
> Derrotar a 1 GRAN TOPO: 50 puntos |
> Derrotar 1 ESCARABAJO PARADOX : 1.800 puntos |
> Sub-party derrotó a 2 GRANDES TOPOS: 50 puntos |
> Los niveles de confianza de los miembros de la party aumentaron: 140 puntos |
> Los niveles de confianza de los miembros de la sub-party aumentaron: 200 puntos |
> Realizó una expedición de búsqueda combinada con un total de 13 personas: 65 puntos |
Contribución Del Buscador: 2.375 puntos |
Ranking De Contribución Del Distrito Siete: 255 |
“...Oh, ah... veo que tenemos esa estrella de nuevo en el informe...”, señaló Louisa. “¿Así que te encontraste con otro Monstruo Nombrado...?”
“S-sí”. Era un monstruo enorme, parecido a un escarabajo, volando a lo lejos. Al principio pensé que era un Escarabajo Falso, pero... no me di cuenta de que tenía nombre hasta que se acercó”, respondí.
“Según el registro de su licencia, usted atacó mientras estaba fuera del rango de detección... No sabía que eso era posible, aunque supongo que los Buscadores de los distritos más altos podrían ser capaces”.
“Increíble, ¿no? ...Sólo estábamos desconcertados. Me avergüenzo de admitirlo, pero apenas seguimos el ritmo de su party,” dijo Ryouko.
“Puedo ver que su principal trabajo fue derrotar a dos Grandes Topos. La party del Sr. Atobe lideró la lucha contra el Escarabajo Paradox... lo que significa que recibirán más puntos de contribución. Cada uno de sus miembros aumentará su rango. En primer lugar está el Sr. Atobe, que puede alcanzar el rango doscientos bastante rápido... Hay tantos Buscadores que vienen al Distrito Siete y nunca llegan tan alto. Realmente eres extraordinario...”
Había saltado de nuevo por treinta y nueve rangos, pero todavía había muchos Buscadores entre el líder de la Alianza y yo, que era actualmente el rango uno.
“¿Cuántos puntos de contribución necesitaría ganar en una sola expedición para subir un rango de aquí en adelante?” Pregunté. “Me gustaría saberlo, ya que me ayudará a decidir cuándo debemos salir del laberinto”.
“Bueno... Los Buscadores que están por encima de ustedes en las filas irán ocasionalmente al laberinto para mantener o aumentar sus puntos de contribución. Creo que es casi seguro que ganarán un rango si ganan mil puntos de contribución. Quinientos deberían mantener tu rango actual”, respondió Louisa. En otras palabras, la mayoría de las partys tendrían dificultades para mantener su rango.
“Nuestra party ocupó cuatro rangos seguidos, comenzando con 2.548. Pero con tu ayuda, Atobe, fuimos capaces de derrotar a un Monstruo Nombrado, y sólo eso me dio novecientos puntos de contribución. Eso me llevó a 1.983,” dijo Ryouko.
“Felicitaciones. Mil puntos en una expedición de búsqueda es todo un logro incluso en el Distrito Siete”, dijo Louisa. Había recibido alrededor de 50.100 puntos de contribución de la estampida, pero eso fue sobre todo porque era una situación de emergencia y habíamos derrotado a muchos enemigos. Los monstruos no se reunían normalmente en concentraciones tan altas, por lo que era difícil conseguir incluso mil puntos, como dijo Louisa.
Un solo Gran Topo es de cincuenta puntos... Sin una bonificación por el aumento de los niveles de confianza, pero incluyendo los puntos adicionales por ganar niveles, tendríamos que vencer a poco menos de veinte de ellos. Eso es mucho trabajo.
Incluso si tratamos de eliminar muchos monstruos débiles para ganar puntos, no vivían lo suficientemente cerca como para que eso fuera factible. La gente se reunía en los mejores cotos de caza; algunos los tomaban para sí mismos, y se convertía en una lucha entre ellos para ganar algo. Dicho esto, todavía había razones suficientes para evitar los cotos de caza menos poblados. Parecía haber bastantes laberintos que la gente evitaba en el Distrito Siete— el hecho de que había tanta gente que se movía desde el Distrito Ocho y aún así terminaba atascándose aquí significaba que había riesgos probables de los que yo aún no era consciente.
“...Louisa, escuché que la persona actualmente número uno del Distrito Siete creó una alianza y se está apoderando de los mejores cotos de caza para ellos mismos. ¿Cómo ve el gremio situaciones como esa?” Pregunté.
“¿También lo has oído? El Gremio no tiene reglas que impidan invitar a otros a unirse cuando estás en el vestíbulo del primer piso, pero los guardias a veces vigilan a los que siguen presionando a otros para que lo hagan. En particular, hemos recibido quejas acerca de un Buscador llamado Gray que ha estado instando a partys con muchas mujeres en ellas a unirse.”
Este Gray era el hombre canoso que intentaba que Four Seasons se le uniera. La cara de Ryouko se nubló cuando escuchó su nombre.
“...él y su grupo están en la cima del Distrito Siete, ¿verdad? Lo que significa que si se mueven hacia arriba en un distrito, entonces todos irán,” preguntó.
“No puedo hablar mucho de otras partys, pero sus acciones tienen un impacto en todos los Buscadores que aspiran al rango uno. Explicaré todo lo que pueda. Primero, el nombre de su alianza es Más Allá De La Libertad. Su capitán es un hombre llamado Roland Vorn, y la segunda al mando es Daniella Vorn.”
“Tienen el mismo apellido... ¿Están emparentados?” Pregunté.
“Están casados. Roland es un Soldado Aéreo y Daniella es una Doctora”.
Cuando llegaste al País Laberinto, no te aceptaron automáticamente para el trabajo que escribiste en tu licencia, lo que significaba que estos dos tenían algún tipo de experiencia de su vida anterior o una aptitud para esos trabajos. Como antiguo miembro de la Fuerza Aérea, Roland ya habría estado bastante en forma. Luego, estaba el trabajo de Doctor de Daniella. Además de los Sanadores, había visto a personas que eran Enfermeros, lo que demostraba que la gente que venía al País Laberinto podía tener todo tipo de experiencias diferentes.
“Roland no pasó mucho tiempo en el Distrito Ocho, pero tuvo que tomarse tiempo libre para el tratamiento médico mientras estaba en el rango uno en el Distrito Siete”, Louisa continuó explicando. “Su esposa lo asistió, pero tardó dos años en recuperarse, y cayó hasta el fondo del ranking. Ahora ha vuelto a subir al primer puesto y, a pesar de su tiempo libre, ha mantenido su nivel de siete— y por lo tanto es una de las personas más poderosas de este distrito”.
“Llegar al Distrito Seis no es fácil, ni siquiera para alguien tan duro como él...”, dije.
“No lo es. La suerte también juega un papel importante en el examen de avance... Algunos de los requisitos incluyen vencer al menos a tres monstruos nombrados de nivel seis o superior en el Distrito Siete y que el líder de la party gane más de veinte mil puntos de contribución en un mes. Esos requisitos están en vigor porque hay muchos laberintos en el Distrito Siete y por lo tanto muchos Monstruos Nombrados.”
Ignorando los puntos de contribución por un momento... ¿Monstruos de nivel 6?
Tanto Ryouko como yo parecíamos darnos cuenta al mismo tiempo, porque me miró sorprendida, y luego pidió a Louisa una aclaración.
“Louisa, el Monstruo Nombrado que encontramos hoy era de nivel seis... Mi party no contribuyó mucho a la lucha, pero ¿aún así contaría para los requisitos?”
“Sí, lo haría. Felicitaciones. Sólo necesitará dos más... Aunque no será fácil, considerando lo raro que es encontrarse con un Monstruo Nombrado y lo difícil que es derrotar a uno... Pero si alguien puede hacerlo, es la party del Sr. Atobe”.
Louisa parecía estar tratando de ocultar su preocupación por nosotros detrás de un exterior duro. No tenía intención de apresurarme o hacer algo imprudente para llegar al Distrito Seis. Pero si este Roland estaba en pánico porque no había encontrado los Monstruos Nombrados necesarios... eso era un poco preocupante.
“Ya veo... Así que Roland está consiguiendo que todos le ayuden para que pueda ganar los veinte mil puntos de contribución requeridos”, dije.
“Yo creo que sí. Sólo la party de Roland subirá al Distrito Seis, donde cambiarán de enfoque y ayudarán a otra party a reunir los puntos de contribución, y luego seguirán subiendo party por party. Ese método parece funcionar bastante bien para ellos.”
“Eso me da mucho en qué pensar. Me imagino que terminaremos haciendo algo similar.”
“¿...Estás seguro de que está bien, Atobe? Acabamos de conocernos. Dejarnos buscar con usted ha sido de gran ayuda. No quisiera imponer más..., dijo Ryouko, apretando sus manos en la incertidumbre. El movimiento hizo que la parte delantera de su abrigo se abriera para revelar una mirada a su cuerpo de nadadora competitiva vestida en traje de baño... lo que hizo difícil para mí mantener la calma.
“Oh... Lo siento. Esto no tiene cremallera, así que lo mantengo cerrado con botones... Pero puede ser molesto cuando lo abrocho, así que a veces, lo desabrocho... Quizás esto es demasiado impropio.”
“N-no, no lo es. Yo soy el que debería disculparse”.
Ryouko se abrochó el abrigo, abrochándose todos los botones. Parecía que estaban hechos de un material de un cuerno de monstruo. Lo había abrochado mientras caminaba por la ciudad, pero fue bastante... audaz por su parte deshacerlo una vez que estuvo dentro.
“Así que esos son los tipos de trajes de baño que le gustan al Sr. Atobe...”, murmuró Louisa. “Oh querida, no estoy seguro de que haya ninguna tienda en la ciudad donde pueda comprar uno...” Luego anotó algo en su cuaderno.
No tenía ni idea de qué decir. Sentía que todas las mujeres a mi alrededor me malinterpretaban cada vez que reaccionaba al traje de baño. Consideré la posibilidad de que todo esto llevara a algo problemático, pero pensé que no todas se pondrían trajes de baño sólo para mostrarmelo. Probablemente no tendríamos tiempo de ir a nadar por diversión ya que buscábamos todos los días, aunque había algunos laberintos como la Playa del Sol Naciente que sonaban a traje de baño.
“En ese caso, supongo que yo también debería comprarme un traje de baño...”, dije.
“Ah... Sr. Atobe, ¿ha oído eso? Lo siento, sólo estaba...”
“Atobe, ¿has nadado antes? Me encantaría entrenarte, si quieres...” La propuesta de Ryouko era increíblemente tentadora, pero incluso si encontrábamos un lugar para nadar en los laberintos, no tenía tiempo libre para ello. No diría que no a la natación si hubiera un lugar donde pudiera hacerlo con seguridad. Era importante tomar descansos entre nuestras aventuras y descansar. El problema era que cuando se trataba de Louisa, Ryouko, e incluso Igarashi, ya me costaba bastante encontrar un lugar seguro donde buscar cuando llevaban ropa normal. No sería capaz de relajarme si todos estuvieran en traje de baño.
“Sr. Atobe... ¿Sucede algo? Oh, es cierto—es un problema para un empleado del Gremio como yo entrometerse en asuntos privados...”
“N-no, eso no es un problema en absoluto. Me encantaría que te unieras a nosotros si tuviéramos la oportunidad. Antes de reencarnar, a veces iba a nadar al gimnasio para relajarme cuando no estaba en el trabajo.”
“Bueno, entonces, ya debes tener lo básico... Está bien, te enseñaré habilidades que puedes aplicar al mundo real. Tendré que encontrar algo que pueda funcionar como una tabla flotadora... Jee-Jee.” Ryouko parecía estar deseando hacerlo, así que ¿por qué esto parecía extrañamente erótico? No tenía ni idea de dónde había ido la tensión inicial de Louisa y Ryouko. Ahora sólo se sonreían suavemente la una a la otra. Sólo estaba siendo optimista cuando pensé que su relación mejoraría si sólo conversaban, pero habían empezado a abrirse la una a la otra tan rápidamente.
“Bueno, entonces... Si se presenta la oportunidad, me encantaría unirme a ti”, dijo Louisa.
“S-sí. Por cierto, ¿hay algún laberinto donde tengas que ir en el agua?”
“Sí, los hay. Sin embargo, no muchos Buscadores pueden entrar en el agua, lo que significa que muchos de esos laberintos aún no han sido explorados en absoluto. Sin embargo, hay algunos Buscadores que se especializan en tales expediciones”.
Tal vez había gente con un trabajo como “Buzo” o algo así. Solía soñar con ir a bucear a Okinawa, así que estaría muy interesado en hacerlo aquí si pudiéramos hacer los preparativos.
Louisa se unirá a nosotros para la comida una vez que salga del trabajo. Nos habló de un Chest Cracker en el Distrito Siete, y nos separamos por el momento. Teníamos tres cofres rojos y dos de madera. Yo estaba, por supuesto, emocionado de ver lo que había dentro de los que obtuvimos en el Distrito Ocho, pero estaba aún más interesado en los cofres de nuestro nuevo distrito. Considerando lo duro que era el Escarabajo Paradox, imaginé que habría al menos uno o dos objetos mágicos en el cofre que obtuvimos de él.
“Casi no hemos tenido oportunidades de abrir cofres... Y el que abrimos fue uno normal, así que nos dijeron que cualquier Chest Cracker podría abrirlo”, dijo Ryouko.
“Algunos cofres son más difíciles de abrir que otros. Recibimos ayuda de una increíblemente hábil Chest Cracker del Distrito Ocho”.
“En serio, así que has encontrado cofres antes... Vaya. Estábamos saltando de alegría cuando encontramos el nuestro... y tenía bastante dinero. Había una piedra mágica, que usamos para mejorar las botas de Kaede.”
“¿Oh, wow, sus botas? Así que eso debe ser parte de por qué es tan rápida”.
Revisé mi licencia mientras hablábamos y comencé a dirigirme hacia donde todas nos esperaban. Mostraba que estaban a un corto paseo de Green Hall, en la esquina de algunas calles que estaban llenas de tiendas, una de las cuales se llamaba Boutique Corleone. Cion estaba sentada afuera esperando, lo que implicaba que todas las demás estaban adentro. Hizo un pequeño gesto cuando me vio y movió la cola, así que le di un buen masaje en la cabeza.
“Si están todas dentro, entonces probablemente estén comprando”, dije.
“Oh... Lo siento, Atobe, en realidad hay algo que me gustaría comprar. Volveré en un momento. Encontraré a las chicas, luego nos daremos prisa y terminaremos de comprar.”
“Bien, nos vemos... ¿Hmm?” Tenía la intención de esperar frente a la tienda, pero un trabajador de la tienda de aspecto andrógino que estaba en la tienda detrás del mostrador— que asumí que era probablemente un hombre, a pesar de que llevaba maquillaje— salió de la tienda y comenzó a hablar conmigo.
“¡Oh Dios, bienvenido! Tenemos ropa de hombre también— ¿quieres echar un vistazo? Armaré un traje que se verá genial sin importar a dónde lo lleves.”
“O-oh... ¿Trabajas aquí?”
“Sí, soy Corleone, el propietario. No te preocupes, una de nuestras señoritas de la tienda está cuidando a las chicas. Sólo estoy interesada en vestir a los hombres.”
“Ja, ja, ja... En realidad no pienso mucho en mi apariencia, así que... ¡Whoa!” Corleone de repente me agarró los hombros con firmeza. Tenía el pelo corto y un físico muy varonil, así que ser empujado por él fue un poco aterrador.
“¿...Así que el hombre en sí es el único que no tiene ni idea, hmm? Esas chicas tienen su trabajo hecho para ellas.”
“Eh... ¿Qué quieres decir?”
“Oh, nada. Tienes dinero, ¿verdad? Tengo algunos trajes a la venta de una marca similar a la que llevas ahora. Estoy tan feliz de haber encontrado a alguien que pueda usarlos. El País Laberinto está lleno de gente que sólo lleva una armadura poco sofisticada, pero un hombre capaz lleva un traje. ¿No estás de acuerdo?” Era un personaje real, pero yo había pasado todo este tiempo sin cambiarme de ropa. De alguna manera me las arreglé para encontrar una tienda que pudiera hacer un repuesto para el traje en el que había estado haciendo todo hasta ahora. Todos los demás probablemente estaban comprando cosas que necesitaban, así que cedí a las urgencias de Corleone y me compré un traje nuevo.
“¿Eh...? K-Kyouka, ¿qué es eso? Podrías prácticamente cubrirte toda la cabeza con él”.
“Erk... No hables tan alto. No es tan diferente de la tuya, Ibuki.”
“Eso no es cierto en absoluto. No soy comparable a ti, Kyouka. Ah-ha-ha...”
“Deberías dejar de hablar de eso—te distraerás. No serás capaz de elegir algo si no te calmas.”
“Deberías ir con algo como lo de Ellie que no restrinja el movimiento. Y, Kaede, no creo que debas escoger algo tan llamativo”.
“¡¿Qué—?! ...no creo que sea exagerado en absoluto. Y no es que vaya a mostrárselo a nadie de todas formas... ¡En serio, no lo haré!”
“...personalmente no me importa si es un poco restrictivo. Anna, deja de mirarme así.”
Podía oír a la gente hablando en algún lugar de la tienda cuando entré en un probador para probarme el traje. No era difícil escuchar las conversaciones de las otras miembros de la party.
“Hmm, es lindo, pero... Ooh, esto podría ser lindo. ¿Qué piensas, Suzu?”
“No sé por qué, pero no puedo usar ropa interior normal... Oh, también tienen algo que puedo usar. Gracias a Dios...”
“Theresia, ¿no te lo vas a probar? No, no, ¡perderá su forma si haces eso! Aunque, te queda perfectamente bien, así que tal vez esté bien...”
“…… “
El equipo que una persona podía usar era diferente dependiendo de su trabajo. Justo cuando empecé a imaginar esas diferencias, sacudí la cabeza de un lado a otro. Salí del probador, rezando para no encontrarme con las demás, y me puse mi nueva corbata.
*Si le gusta nuestro trabajo para los quieran y puedan apoyarnos a traves de Patreon para poder seguir y comprar los capitulos. Tambien nos apoyan haciendo click en este LINK y pasando la publicidad. Y no olvidende dejarnos un like en Facebook.
Parte III: La Chest Cracker del Distrito Siete
Corleone era de Italia. Trabajaba para una marca de moda antes de reencarnar. Parecía incómodo hablando de su reencarnación, así que no lo presioné. Fumaba un tipo de cigarrillo hecho con “tabaco de respiración” que mejoraba la función pulmonar. Me ofreció uno, pero yo lo rechacé amablemente porque no fumaba. Se encogió de hombros y encendió su cigarrillo, y una delgada estela de humo se enroscó hacia arriba.
“Dios mío, supongo que ya han pasado cinco años desde que llegué aquí. Hice un poco de búsqueda cuando llegué, pero algunos de mis amigos se casaron y se mudaron al lado de apoyo de las cosas, ves. Me encantan todas las pequeñas tiendas y la gente que vive en este distrito, así que decidí empezar un negocio aquí. Afortunadamente, tenía una habilidad en la que podía confiar.”
“¿Son raras las personas con el trabajo de sastre en el País Laberinto?”
“No hay mucha gente que elija trabajos relacionados con la moda. Ya que buscar en los laberintos es la norma, mucha gente va por los trabajos relacionados con el combate. La gente que viene de una sociedad con armas puede elegir 'Artillero', pero eso tiene sus propias trampas.”
“Por trampas, ¿quieres decir...?”
“Las armas no estaban disponibles aquí en el País Laberinto hasta hace poco. Oficialmente, todavía son tratadas como si no existieran. Entonces, llegó un armero y empezó a fabricar algunas, pero sólo pudieron crear unas pocas. La gente los encuentra en cofres que dejan caer los monstruos y los usan en secreto... A veces sucede.” Sería muy difícil si eligieras un trabajo y no pudieras encontrar un arma que pudieras usar... ¿Advertiría el Gremio a la gente sobre la elección de tales trabajos? “Estás usando una resortera de caza, ¿sí? Puedo decir que no es un arma normal.”
“La he modificado un poco. Seguiré usándolo por el momento.”
“Y tienes lo que parece una katana en tu espalda. ¿Puedes usar eso también? No eres un Maestro de las Armas, ¿verdad?”
“No lo soy, pero puedo usar la katana bien. Aunque me quedo con la resortera”.
“Hmm... Un trabajo interesante. Bueno, en ese caso...” Corleone apagó su cigarrillo en el cenicero del mostrador y fue a la parte de atrás de la tienda, antes de volver con un estuche hecho de un brillante metal plateado.
“Corleone, ¿es eso—?”
“Un arma mágica que usé como Buscador. La obtuve de un cofre que se le cayó a un Monstruo Nombrado. Las armas son de uso general que la mayoría de los trabajos pueden usar, así que son populares entre la gente que sabe que existen”. Empecé a preguntarme por qué me estaba mostrando esto cuando levantó un dedo en el aire. “El traje que acabas de comprar no es de mi mejor calidad. Si vuelves con la tela de alta calidad que quiero usar y pides un traje hecho de ella, te daré esta pistola— y depende de ti que la uses, por supuesto.”
“¿Estás... seguro? Quiero decir, esto tiene que ser importante para ti...”
“Por supuesto que estoy seguro, querido. Hacer trajes de alta calidad es mi pasión, y tú me acabas de comprar uno. Creo que esta pequeña pistola de aquí estaría feliz de volver a ser usada, también.”
“...Está bien. Tejido de alta calidad, ¿verdad?”
“Sí. Estoy harto de la tela corriente que me dan. No puedo esperar a tener algo mejor... Por cierto, querido, ¿cómo te llamas?”
“Siento no haberme presentado antes. Me llamo Arihito Atobe. Es un placer conocerte.”
“Oh... Y puedes llamarme por mi nombre real, no por el nombre de la tienda.” Lo último que hizo fue decirme que Corleone, el nombre de la tienda, no era su verdadero nombre. Tengo la impresión de que mucha gente hizo esa suposición, así que normalmente la aceptó. “Mi nombre es Luca Bernardi. Ven a hablarme de cualquier cosa relacionada con la ropa. No soy como una bruja, sin embargo. No puedo hacer un vestido mágico sin los materiales adecuados.”
“Trabajaré duro para encontrar materiales que estén a la altura de tus expectativas. Gracias por el día de hoy”. Luca me saludó cuando me fui. Salí de la tienda y vi a las otras, que habían terminado sus compras, usando la llave de la unidad de almacenamiento para guardar su ropa.
“Bienvenido de nuevo, Arihito. ¡Oh, tienes un traje nuevo!”
“Esa tienda tenía muchos productos de alta calidad. Veo que compraste un traje nuevo para poder lavar el otro. Tienes que tener cuidado si siempre llevas lo mismo o se dañará más rápido”, dijo Igarashi.
“El dueño de la tienda dijo lo mismo, así que compré dos. No debería gastar tanto dinero, pero tenemos algo extra ahora mismo.” También le dije a todas que podían usar cien piezas de oro como les pareciera, pero debían saber que sólo tenían dinero limitado para gastar, porque el historial de transacciones de mi licencia mostraba que todas usaban sólo unas diez piezas de oro—, excepto Igarashi, que usaba un poco más.
Debe ser por eso que estaba luchando con la elección de la ropa interior, empecé a pensar, pero probablemente era sólo que a diferentes personas les gustaba comprar cosas diferentes.
“Sólo cambias de equipo cuando consigues algo más fuerte. Gastar dinero en cualquier otro momento es súper caro. Arihitooo, ¿puedes darme más dinero?” preguntó Misaki.
“Tus ojos de cachorro no funcionarán conmigo... ¿Por qué no intentas apostar por más dinero ya que eres tan buena en ello?”
“Pero, ¿y si va tan bien por mis habilidades y todo el mundo se entera...? ¿Estás de acuerdo con que me pase algo terrible? ¡Saboteador!”
“No estoy seguro de que estés usando esa palabra correctamente... ¿Todas esas compras te pusieron nerviosa, Misaki?”
“¡Sí, sobre eso—honestamente, ir de compras con Kyouka es como ir a una montaña rusa de emociones! Aunque no puedo decirte qué causó esas emociones.” Definitivamente no podía dejar que Igarashi se diera cuenta de que las había escuchado.
“Menos mal que eso fue antes de que llegara Atobe. Misaki normalmente dice lo que le viene a la mente,” dijo Igarashi.
“¡Heeey, no lo hago! ¡Tengo muchos pensamientos profundos! ¿Verdad, Suzu?”
“Eh... Um, ¿tú...?”
“¡Sí!”
“Deja de intentar obligar a Suzuna a respaldarte”, interrumpió Elitia, consiguiendo finalmente que Misaki se calmara. Las tres tenían una especie de extraño equilibrio que funcionaba.
“...tan alborotado”, señaló Melissa.
“Melissa, ¿encontraste lo que querías comprar?” Pregunté. Giró sus grandes ojos de gato hacia mí y asintió con la cabeza.
“Bonita tienda. No muchos venden monos de mezclilla”.
“¡Estoy tan contenta de que tengan turbantes!” dijo Madoka. “Um, Arihito, ¿está bien que no hayamos comprado ninguna ropa para Theresia? El resto de nosotras consiguió lo que necesitábamos.”
“Puede llevar cosas sobre lo que tiene, pero no parece gustarle ese tipo de equipamiento. Creo que eso es probablemente porque no puede quitarse su equipo específico de lizardman y no es buena con el calor.” Aunque eso no significaba que siempre tuviera que llevar todo su equipo. Su lindo sombrero con volantes, como un lagarto, no se quitaba, pero se quitaba fácilmente su armadura de cuero cuando se bañaba... Ahora que lo pienso, me pregunto si tal vez necesitaría ropa interior, pero Theresia misma no parecía pensar que fuera necesario. Supongo que estaba bien mientras tuviera ese equipo. “...Oh, cierto—Melissa, te pedí que hicieras una armadura con esa piedra de camuflaje de antes. ¿Cómo va eso?”
“Hice un prototipo, pero no salió bien. Hay un problema cuando uso la piedra para usar la función de camuflaje activo”.
“¿Un problema...?”
“Estará listo para su uso una vez que resuelva el problema. Estoy haciendo un traje hecho a mano de un “Death from Above “ e imbuido con las habilidades de la piedra de camuflaje.” Me sorprendió que Melissa pensara tan a fondo y eligiera usar materiales en los que aún no había empezado a trabajar. Sólo le dije que lo guardara hasta que lo necesitáramos. Tenía que asegurarme de que pensaba en cómo usar los materiales de la manera más efectiva. “Si tuviera que nombrarlo, lo llamaría traje de sigilo. El exterior está terminado. Necesito un material especial para terminar el forro”.
“Ya veo... Sólo necesita el forro, y luego estará terminado.” Theresia aprendió la habilidad Ataque Sorpresa, que duplicaba el daño de su ataque si el enemigo no la conocía, pero no podíamos usarla eficazmente ya que aún no había seleccionado Ocultar. Pero si ella podía usar camuflaje activo con este traje y su piedra de camuflaje, sería capaz de guardar los puntos de habilidad.
Theresia se acercó cuando escuchó su nombre. Llevaba la ropa que las chicas le habían comprado. Verla con ella me hizo tan feliz como si fuera mía.
“Eso está bien, Theresia. Lo lleves o no, la ropa es... ¿Eh?” Theresia sacó algo de la bolsa de tela que había recibido de la boutique. Miré hacia otro lado en el momento en que me di cuenta de lo que era.
“No hagas eso, Theresia. No puedes mostrar eso en público—espera hasta que volvamos a casa,” dijo Igarashi.
“…… “
Había una buena razón por la que Igarashi se apresuró a detenerla. Theresia había sacado un traje de baño a rayas de la bolsa. Ni siquiera necesitaba preguntarme por qué se compraría un traje de baño de todas las cosas.
“Sólo quedaba uno de estos en stock... y parecía que le quedaba bien a Theresia, así que decidimos que ella debía ser la primera opción”, explicó Igarashi.
“Y debería ayudarte a sentirte más cómodo, Arihito. Ya que siempre van juntos...”, dijo Suzuna.
“Al ir juntos... ¿quieres decir ir a tomar un baño?” Significaban que no tendría que sentirme avergonzado cuando Theresia viniera a lavarme la espalda. No podía evitar que mi cara se pusiera roja por el hecho de que fueran tan consideradas.
“…… “
“¡Los hombres aman un número de striptease acuático como este! Pero estábamos hablando de que no estamos listas para usar un traje de baño, ¿verdad, Kyouka?” dijo Misaki.
“¿...Q-qué? Me pondré uno si lo necesito, pero no lo necesito ahora mismo, obviamente”, respondió Igarashi.
“Oye, no dije nada... Erk, ¿por qué me miras así?” Pregunté.
“Hmm, me pregunto por qué. Siempre tan serio Atobe, ¿deberíamos ir al Chest Cracker después?”
“¿Por qué está Igarashi enfadada...?”
“Mejor me quedo callado por ahora. Ya sabes lo que dicen; ¡el pájaro madrugador se lleva el gusano!”
“Um... Misaki, creo que en realidad el silencio es oro en esta situación”, señaló Madoka. Misaki respondió sacando la lengua. Probablemente fue uno de esos hábitos en los que la gente saca la lengua cuando es sorprendida cometiendo un error. Fue un gesto tonto que nos hizo reír a Madoka y a mí.
Para llegar al Chest Cracker del Distrito Siete, tuvimos que caminar un rato, siguiendo un callejón cerca de la tienda de ropa. Afuera del Chest Cracker había un letrero con el nombre SHICHIMUAN, escrito en japonés, junto con el dibujo de un cofre. Eso probablemente significaba que el dueño de la tienda era japonés.
“Disculpe, ¿hay alguien dentro?” Llamé al timbre, luego llamé, y la puerta se abrió unos momentos después. Nos quedamos sin palabras cuando vimos quién salía de la tienda.
Un demi-humano... Y por lo que parece...
Llevaban un casco en forma de cabeza de escarabajo rinoceronte y todo su cuerpo estaba revestido de un caparazón metálico. No podría decir si eran un hombre o una mujer por su altura y complexión, pero el hecho de que eran un demi-humano significaba que había otra persona que era el dueño de la tienda.
El escarabajo demi-humano abrió la puerta y nos hizo un gesto para que entráramos. La decoración del interior tenía una estética tradicional japonesa. Había linternas de papel que emitían una luz suave, dando a toda la escena una sensación de ensueño. Estaban en los bordes de un área del tamaño de un pequeño dormitorio. Una mujer con un kimono y fumando en pipa se sentaba en las alfombras de tatami.
“Bienvenido. Me disculpo por mi apariencia. No esperaba más clientes hoy.”
“Está bien. Gracias por recibirnos”, le respondí.
“Disculpe... ¿Puedo hacer una pregunta? ¿Es esa persona...?”
El escarabajo demi-humano se paró allí sin decir una sola palabra, casi como si estuvieran vigilando a la mujer. Se veían tan extraños, tan diferentes de cualquier demi-humano que habíamos visto hasta ahora, y puso a todos los de la party al límite.
“Este es mi hermano menor, aunque no lo parezca. Se llama Takuma... Takuma Asakura. Y yo soy Shiori Asakura.”
“Ya veo...”
“Fue hace mucho tiempo, así que no tienes que dejar que te moleste. Estoy feliz de que podamos vivir juntos como hermanos... Pero basta de hablar de nosotros—, vamos a discutir lo que puedo hacer por ti.” Shiori se tiró de la manga de su kimono y se puso de pie. Elegir ese tipo de ropa aunque estuviera en el País Laberinto significaba que debía ajustarse a su estética. “Mi trabajo es de Empeñadora... Sólo llevo esto porque me gustan los kimonos. Me imagino que es la misma razón por la que usas trajes. La vida es aburrida si no nos dejamos llevar por nuestras preferencias.”
“Un kimono... Tienen sushi y tempura aquí, lo que significa que puedes encontrar a alguien que pueda hacer kimonos si buscas lo suficiente...”
“Suzu, ¿no hizo alguien así tu ropa de Doncella del Santuario?”
“En ese caso, podría hacer que me hicieran un nuevo equipo.”
“Eventualmente, llegaremos a un punto en el que el fortalecimiento de su actual equipo no será suficiente. Aunque también podríamos encontrar un cofre”. El equipo que salió de los cofres era equipo que los Buscadores habían dejado caer en el laberinto. En otras palabras, si había otras Doncella del Santuario además de Suzuna, había una posibilidad de encontrar algo de ropa de Doncella del Santuario.
Fue entonces cuando me di cuenta de algo. Si ese demi-humano, Takuma, se convirtió en un demi-humano después de luchar con el Escarabajo Paradox, había una posibilidad de que algunas de sus pertenencias estuvieran en nuestro cofre rojo.
“Disculpa, Shiori, ¿puedo hacer una pregunta importante? Takuma es como es ahora porque fue asesinado por un monstruo en el laberinto, ¿correcto?” Pregunté.
“Sí... creo que sí. Pero no estaba buscando con él, así que no vi al monstruo con el que luchó su party”.
“Oh... Atobe, ¿crees que...?” Igarashi de repente se dio cuenta de lo mismo que yo estaba pensando. Todos los demás también se dieron cuenta y miraron a Takuma, que estaba allí de pie en silencio. De nuestro almacén, saqué los cofres que habíamos traído. Mostré el rojo, que habíamos recuperado del Escarabajo Paradox—también le habíamos puesto una marca para saber cuál era—a Shiori. Takuma se giró hacia mí y miró el cofre. Su reacción convirtió mi suposición en una certeza.
“Creo que este cofre es probablemente del monstruo que mató a Takuma. Si hay algo dentro que le pertenecía, lo devolveremos. Creo que es el mejor curso de acción”, dije.
“...Eso es... eso es...”
No estaba seguro de que hubiera algo. Sin embargo, el monstruo volaba alto en el cielo donde nadie podía alcanzarlo, lo que significaba que los Buscadores sólo terminarían luchando contra él cuando viniera tras ellos. No podía negar que había una posibilidad de que otros Buscadores hubieran luchado contra él antes que nosotros.
“...quería vengarme algún día, pero no era lo suficientemente fuerte, y me rendí...”, dijo Shiori. “No puedo creer que este cofre haya llegado a mí de esta manera. Estoy segura de que me gritaría si pudiera...”
“No... no estoy seguro de eso. Pero no es que los demi-humanos estén condenados a no volver a hablar nunca más”, respondí. “Seguimos buscando con esa esperanza en mente”.
“Una lizardman... Ya veo, así que ella...” Shiori miró a Theresia. No pude decir lo que estaba pensando, pero no siguió regañándose después de mi torpe intento de persuadirla. “Como Empeñadora, me encargo de la venta de cualquier artículo no deseado en el arcón de mis clientes. De ahí vienen mis habilidades para abrir el cofre. Puede que no sea capaz de abrir una Caja Negra, pero puedo abrir con seguridad un cofre rojo. Este será por cuenta de la casa—”
“No, por favor, déjenos pagar. Además, no sabremos hasta que veamos dentro si realmente derrotamos al atacante de Takuma.”
“...lo he estado observando todo este tiempo. Lo sé. Hay una conexión fatídica entre este cofre y mi hermano”. Shiori ordenó a Takuma que llevara los tres cofres rojos y los dos de madera que yo tenía. Tiró de una cuerda que colgaba del techo, lo que hizo subir un pergamino que colgaba de la pared, revelando un conjunto de escaleras ocultas. Eso probablemente condujo a la puerta que nos teletransportaría a las habitaciones usadas para abrir los cofres.
“Por aquí, por favor. Allí serás testigo de cómo yo, Shiori Asakura, la fundadora de la Casa Asakura de Chest Crackers, realizo una apertura de cinco cofres.”
Incluso entre los Chest Crackers, había todo tipo de individuos. No había pensado que realmente hubiera nadie más única que Falma, pero me di cuenta de que eso era ingenuo de mi parte.
*Si le gusta nuestro trabajo para los quieran y puedan apoyarnos a traves de Patreon para poder seguir y comprar los capitulos. Tambien nos apoyan haciendo click en este LINK y pasando la publicidad. Y no olvidende dejarnos un like en Facebook.
Parte IV: Fuegos artificiales del tesoro
La tienda de Falma era la misma en la que la puerta de teletransportación estaba bajo tierra. Debe ser una práctica estándar.
Bajamos las escaleras que habían aparecido detrás del pergamino colgante, cuando nos encontramos con una puerta. Había una piedra azul incrustada en ella, que mostraba el número veintisiete cuando Shiori lo tocó con su mano. Cuando vio los dígitos, Shiori sacó un abanico plegable de dentro de la manga derecha de su kimono, lo abrió y lo usó para cubrirse la boca mientras me miraba.
“...Esa no es mi edad.”
“O-oh, no, eso no es lo que estaba pensando... y de repente sonó como si estuvieras hablando con acento de Kyoto.”
“Ja, ja, me disculpo. En realidad considero que hablar así todo el tiempo. ¿No crees que es importante que todo coincida con el papel?”
“¡Ooh, sé exactamente lo que quieres decir! Estaba pensando que debería parecerme a un Apostadora ya que lo soy”, dijo Misaki.
¿Cómo sería un “retaguardia”? Por el momento, sólo me puse un traje ya que estaba acostumbrado y me puse mi armadura encima. La gente podría empezar a hablar del Buscador que parecía un hombre de negocios, pero eso no era un problema ya que no quería que la gente hablara de mi trabajo en la retaguardia de todos modos.
Shiori abrió la puerta y entramos. La habitación en la que nos encontramos era igual de grande que las veces anteriores en las que teníamos los cofres abiertos, con el techo tan alto que no podía verlo. Era simplemente un espacio enorme. Shiori extendió un gran paño en el suelo, y Takuma alineó los cofres sobre él: tres rojos, dos de madera. Shiori se puso detrás de ellos, haciendo un gesto hacia ellos con su abanico.
“Estoy segura de que tienes prisa, pero antes me gustaría hablar un poco. ¿Son todos ustedes conscientes de lo que implica abrir un cofre?”
“Es como atravesar una barrera para meter el tesoro dentro... Básicamente, no podemos bajar la guardia aunque hayamos terminado la batalla. Es un paso final del que todavía tenemos que tener cuidado”, dije.
“Exactamente. Abrir un cofre conlleva sus propios peligros. ¿Pero qué pasará si puedes abrirlo con seguridad...? Como puedes imaginar, cuanto más difícil sea abrir un cofre, mayores serán las recompensas en su interior. Un poco como los fuegos artificiales, ¿no crees?”
Recordé que en el momento en que se abrió la Caja Negra— antes de darme cuenta, el área a mi alrededor se había llenado de armas mágicas y monedas. Llamaba a ese momento cuando el tesoro se derrama de los fuegos artificiales del cofre. Entendería la razón por la que nos decía esto cuando vi cómo abría los cofres.
“Los Empeñadores se diferencian de los demás Chest Crackers. En realidad tenemos habilidades que nos permiten usar los cofres para atacar a nuestros enemigos. Incluso el cofre más ordinario puede actuar como receptáculo de explosiones... Relacionadas con esas habilidades están las que nos permiten extraer el tesoro de los cofres de forma segura”. Shiori sacó otro abanico plegable de su otra manga mientras hablaba. Esos abanicos fueron probablemente el equipo que mejoró el índice de éxito de sus habilidades. “Mis queridos clientes, espero que disfruten del espectáculo especial que estoy a punto de realizar para ustedes.”
♦Estado Actual♦ |
> SHIORI activó EVALUACIÓN 3 |
> Detectó trampas en COFRE ROJO A → Con Éxito |
> Trampas: Trampa De Nivel 3 De Invocación De Monstruos |
> Detectó trampas en COFRE ROJO B → Con Éxito |
> Trampas: Trampa De Niebla De Sueño Nivel 2 |
> Detectó trampas en COFRE ROJO C → Con Éxito |
> Trampas: Trampa Explosiva De Nivel 2 |
> Detectó trampas en COFRE MADERA A → Con Éxito |
> Trampas: Trampa De Dardo Venenoso Nivel 1 |
> Detectó trampas en COFRE MADERA B → Con Éxito |
> Trampas: Ninguna |
Varias trampas diferentes aparecieron de repente en la pantalla de mi licencia. Cada una de ellas sonaba peligrosa, pero la trampa explosiva parecía más probable que nos matara si nos golpeaba directamente. Pero eso era sólo el nivel 2, así que no podía dejar de preguntarme qué tan peligrosa era la trampa de monstruos de nivel 3. Falma me había contado cómo había veces en que el no abrir correctamente una Caja Negra terminaba destruyendo secciones enteras de la ciudad. Estas trampas parecían miserables en comparación.
Levanté la vista para ver cómo Shiori quitaba las trampas. Abrió los dos abanicos al mismo tiempo y cruzó los brazos. Cuando lo hizo, luces de diferentes colores empezaron a salir de cada caja, empezando por el cofre rojo en el extremo izquierdo y fluyendo por la línea. Entonces—
♦Estado Actual♦ |
> SHIORI activó Fuegos Artificiales Del Tesoro |
> Se eliminaron las trampas de nivel 3 e inferiores en cofres específicos |
—aparecieron patrones brillantes en las superficies de los cofres, que luego se desprendieron de ellos y flotaron en el aire en respuesta a los movimientos rítmicos de Shiori.
“...tan bonito...”, oí decir a Igarashi. Los patrones eran como fuegos artificiales pintando el cielo nocturno. Rojos, azules, amarillos—bailaban alrededor y eran absorbidos uno por uno por los fans de Shiori. Una vez que las trampas fueron removidas, ella inclinó su cabeza frente a los cofres, indicando que estaban listos para ser abiertos.
“¿Es aquí cuando normalmente arrojamos propinas por la actuación?”
“No, no tenemos que tirar nada. Podemos entregarlo normalmente—espera, espera, ¡no es una geisha!”
“Estoy bien con lo que quieras dar de propina, pero tendré que cobrar extra si quieres ponerla aquí”, dijo Shiori.
“Uh... N-no gracias, creo que cualquier diversión arriesgada es más de lo que puedo manejar”, dije.
“Lo sé, sólo pensé en decirlo. Hace tanto tiempo que ningún cliente ha disfrutado tanto de mi actuación.” La mayoría de sus clientes estaban demasiado emocionados con el tesoro de los cofres que no se molestaron en apreciar su baile. Pensé que era una verdadera lástima.
“Ese fue un baile tan maravilloso—tan elegante y personal. Me pregunto si otros Empeñadores tienen habilidades con un estilo tan japonés.”
“Kyouka, ¿has visto algo así antes?” preguntó Elitia. “Así es como es una geisha... He visto fotos y videos pero nunca en la vida real.” Elitia parecía muy conmovida por el inesperado baile japonés. Yo también estaba tan fascinado que quería darle una propina o, al menos, una pequeña muestra de mi gratitud.
“Oye, Arihito, Suzu solía bailar en el santuario ya que es una Doncella del Santuario”, dijo Misaki. “¡Tenía una campana e iba como jing-a-ling-a-ling!”
“Vaya, eso es realmente genial... ¿Fue un baile kagura, entonces?”
“Sí, yo dedicaría las danzas a los dioses unas cuantas veces al año. Aunque no es tan emocionante como la danza de Shiori. Es lenta y suave.”
“Dios... no estaba segura, pero realmente eres una Doncella del Santuario, ¿no?” preguntó Shiori. “También me interesa el baile kagura. Me encantaría verlo si tienes una habilidad como esa.”
“S-seguro... no sé todavía si aprenderé una habilidad como esa, sin embargo. Si lo hago, te lo haré saber.”
A Shiori parecía gustarle bastante el arte y los estilos tradicionales japoneses, así que miró de nuevo con gran interés a Suzuna y su traje de Doncella del Santuario. Sería bueno que pudiéramos construir una relación amistosa con ella—algo que fuera más que la relación entre un Chest Cracker y los Buscadores.
“Bien, entonces, por favor siéntase libre de ver el contenido de los cofres. Por favor, hágame saber si necesita algún pergamino de evaluación”.
“Muchas gracias. Vamos con este rojo primero... Ha pasado bastante tiempo desde que conseguimos este,” dije.
“Tenemos que abrir los cofres que nos permitan ser más rápidos a partir de ahora. El primer cofre que tenemos... ¿es el que encontró Misaki y terminó siendo capturado?” preguntó Igarashi.
“Sí, no me gusta pensar en ello ni siquiera ahora... Después de que sonara la trampa y me teletransportaran, había algo de oro esparcido por el cofre. Asumí que eso era lo que había dentro,” dijo Misaki cuando se sacó el tema. Elitia fue a recuperar la bolsa que debía contener el tesoro del cofre que teletransportó a Misaki... pero si ese era el caso, ¿de dónde sacamos el primer cofre?
“Por mi experiencia en la apertura de cofres... hay veces en que la trampa en un cofre puede dispararse pero no ser removida. Aún así, cada vez que la trampa se activa, se libera parte del contenido del cofre”, dijo Elitia.
“Ohhh”, ¿es eso lo que pasó? ¿Significa eso que este es el cofre rojo que obtuvimos del orco gigante?”
“Si ese es el caso, hiciste un muy buen trabajo... Elitia, ¿qué pasa?” Dije.
“Nada”... me di cuenta de que probablemente sea así ahora que lo has dicho. Ya me lo perdí antes. Nunca antes fui con mi party a abrir cofres, ni siquiera cuando los encontramos”. Elitia todavía no sabía todo lo que había que saber sobre cofres y trampas. Eso no era un problema, en realidad. Mientras ella estuviera en nuestra party, podríamos aprender juntos.
“Me siento mejor sabiendo que hay cosas de las que no estás segura. Significa que serás aún más confiable de lo que eres ahora.”
“C-confiable... soy el que siempre está aprendiendo cosas...” Elitia se puso nerviosa con sus colas de caballo, aparentemente incómoda. No me sorprendió que Misaki la mirara como si quisiera gastar una broma, pero parecía consciente de que eso detendría la conversación y se las arregló para contenerse.
“Oh... Arihito, miré los registros de la empresa de mudanzas de cuando transportaron a Juggernaut al Centro de Disección, y menciona el cofre. Misaki fue la que lo consiguió, así que fue enviado a la unidad de almacenamiento de su party”, dijo Madoka.
“Oh, ya veo. Entonces es un cofre del Campo del Amanecer...”
“Apareció cuando estábamos luchando contra unos Cotton Balls y Abejas de Arpón Venenoso. Los cofres casi nunca aparecen si no estás luchando contra un Monstruo Nombrado, así que me sorprendió mucho”, dijo Elitia.
Ahora que habíamos confirmado dónde lo conseguimos, era hora de mirar finalmente dentro de los cofres. El primero que abrimos fue el que encontró Misaki.
♦Cofre Abierto♦ |
Cofre rojo A: Adquirido de la Abeja de Arpón Venenoso. |
> ?TOBILLERA |
> MIEL VENENOSA |
> PIEDRA DE REBOTE |
> HIERRO ELMINA |
> 10 COTTON WADS |
“Whoooa... Oh, um, había algo de oro en él antes, pero ahora que lo pienso, todavía está en mi bolso. Sí. Um, me aseguraré de devolverlo,” dijo Misaki.
“Huh, ahora lo entiendo. El hecho de que no haya dinero en él debe significar que salió cuando fallaste en deshacer la trampa”, dije.
“Casi como si los cofres estuvieran vivos... Te dan dinero como premio de consolación.”
“Las trampas de teletransportación son peligrosas, pero... era bueno que no hubiera otras trampas, como las de explosivos o dardos venenosos. Me daría mucha pena por tu familia si te pasara algo”, dijo Suzuna.
“Siento haberte hecho preocupar, Suzu. Pero ya estoy bien. Seré súper cuidadosa de ahora en adelante.”
No esperaba que nada cambiara en su comportamiento arriesgado, pero quería que siempre estuviera en guardia. Incluso la había visto teletransportarse, justo delante de mis ojos. No podía dejar que eso volviera a suceder.
“...miel venenosa—miel de Abejas De Arpón Venenoso reunida en una botella. Puedes untarla en tus armas”, dijo Melissa. Ella había visto muchos materiales como una Disectora y por lo tanto tenía bastante conocimiento sobre ellos. La miel, de color vagamente púrpura, no parecía tan venenosa, pero no se podía negar que lo era.
“Los panqueques de miel venenosa son muy populares. Se hacen usando un antídoto para neutralizar el veneno antes de cocinarlos. Aunque sólo los había probado una vez cuando estaba en el Distrito 8, dijo Shiori.
“Estoy seguro de que es una delicia... Eres muy valiente al intentarlo”, dije.
“¿Tú crees? En realidad es posible construir una ligera tolerancia al veneno si te acostumbras a él. Los Buscadores que van a luchar en zonas con muchos monstruos venenosos a veces se someten a un entrenamiento de resistencia al veneno supervisado por un Farmacéutico o un Médico... Incluso he oído que hay algunos que pueden soportar el veneno que mataría incluso al monstruo más feroz”.
El equipo no era la única opción para mejorar la resistencia a los efectos de estado; aparentemente, también se podía usar la comida. Era informativo, pero aún así necesitaría mucho valor para meterme en la boca cualquier cosa con veneno en el nombre. Si era posible, quería seguir usando el equipo para eso, como habíamos estado haciendo.
Decidimos reunir los artículos no identificados y evaluarlos todos juntos más tarde. El otro objeto del cofre que me llamó la atención fue esta piedra de rebote. Era claramente una piedra mágica, pero ¿qué hace exactamente? Le pedí a Madoka que la buscara en su licencia a través de la función de Catálogo que sólo los comerciantes pueden usar.
“Cuando una piedra de rebote está unida a un arma a distancia, le permite atacar rebotando disparos en las paredes y otros objetos. Si la pones en botas de equipo, por ejemplo, te permite saltar muy alto.”
“Un ataque que rebota... Así que sería capaz de rebotar mis disparos, ¿eh? Me encantaría probar eso. Aunque no estoy seguro de cuándo podría usarlo realmente”.
“Mírate, actuando como un niño en una tienda de dulces... Atobe, a veces te emocionas con las cosas más extrañas.”
“¿Sería grosero decir que es más bien... inocente?”
“¡Recibir disparos de rebote! Eso es tan genial. Aunque no creo que una piedra mágica quepa en mis dados”. Misaki también estaba entusiasmado con la idea, pero tenía razón en que una piedra mágica probablemente no encajaría en su arma. Sin embargo, ella no era principalmente una atacante en la party, por lo que no había ninguna necesidad inmediata de modificar sus armas.
“Bien, el siguiente. Este es el cofre que obtuvimos del Death from Above “, dije, poniendo mi mano en el cofre y abriéndolo. Cuando lo hice, hubo un destello de luz brillante que nos cegó momentáneamente, aunque no era tan brillante como cuando abrimos las Cajas Negras. Un momento después, montones de tesoros aparecieron a nuestro alrededor. La cantidad y calidad de este tesoro era definitivamente mucho mejor que lo que salió del cofre rojo de la Abeja de Arpón Venenoso.
♦Cofre Abierto♦ |
Cofre rojo B: Adquirido de un Death from Above |
> BOTAS |
> GUADAÑA PROHIBIDA |
> GRANATE DE FUEGO |
> ?AMULETO |
> ?TIRAS DE VESTIMENTA |
> 138 MONEDAS DE ORO |
> 655 MONEDAS DE PLATA |
> 130 MONEDAS DE COBRE |
> 35 MONEDAS INUTILIZABLES |
Esto era lo que se esperaba de un cofre que un Monstruo Nombrado había dejado caer. Había unas cuantas piezas diferentes de equipo y bastante dinero, aunque no podía evitar sentir que no era tanto, considerando que había visto lo que podía salir de una Caja Negra.
“¿Esto es... una guadaña? Se parece casi a lo que lleva la parca...” Igarashi estaba mirando el artículo más peculiar que salió del cofre: un arma llamada “Guadaña Prohibida”. Había una estrella junto al nombre, lo que implicaba que era un arma especial. Supongo que era casi como un arma “nombrada”.
“Espera, deberías valorarlo antes de tocarlo. Si está maldito, tal vez no puedas volver a ponerlo en el suelo”, advirtió Elitia, y Igarashi se retiró de la guadaña. Primero, Madoka trató de usar su habilidad Valoración 1, pero sólo fue capaz de obtener una pequeña cantidad de información de eso. Compramos un pergamino de valoración de grado medio de Shiori.
“Siento no haber podido ser de más ayuda, Arihito...”, se disculpó Madoka.
“No, lo has hecho muy bien. Aún así nos haces un descuento en los pergaminos y en abrir el cofre mismo. Tu habilidad para negociar el precio nos ha ayudado muchas veces”, dije.
“El precio de mercado de un pergamino de evaluación de grado medio es de cinco de oro, pero no puedo decirle que no a esta chica. Serás un maravillosa comerciante,” dijo Shiori.
“Gracias...”
“Cuando estábamos comprando ropa antes, obtuvimos un descuento simplemente porque Madoka estaba allí. No podría conseguir un descuento aunque lo intentara”, dijo Misaki.
Corleone terminó ayudándome él mismo mientras estaba allí, pero tal vez conseguí un descuento gracias a la habilidad de Madoka. Ella también ayudó a hacerlo para que pudiéramos vender artículos a un precio que era al menos un 10 por ciento más alto de lo normal. Su habilidad para negociar el precio era sólo de nivel 1 en este momento; no podía imaginarme ir de compras sin ella una vez que llegara al nivel 2 o superior.
“Arihito, yo valoraré el artículo.” Suzuna abrió el pergamino de evaluación y lo leyó. Mi licencia mostraba la descripción del artículo después de que Suzuna lo identificara con éxito.
♦ Guadaña Prohibida♦ |
> Absorbe parte de la vitalidad del enemigo al atacar. |
> Posibilidad de un KO de un solo golpe en golpes críticos. |
> Debe ser manejado con las dos manos. |
> Se rompe fácilmente. |
> Existencia Unica. |
“Esto... podría ser un arma realmente valiosa dependiendo de su relación de impacto crítico. Sólo hay una, pero se rompe fácilmente. Me pregunto si hay algo que podamos hacer al respecto”, dije.
“En este momento, las únicas personas que pueden equiparlo son tú o Melissa”, dijo Suzuna.
“...me interesa, pero mi cuchillo de carnicero mejora la probabilidad de destrucción parcial de mi objetivo. Creo que estoy bien si no cambio ahora mismo”, dijo Melissa.
“Bien, ¿qué tal si lo almacenamos hasta que llegue el momento en que podamos usarlo?” Yo sugerí. Otra cuestión era su peso; probarlo caminando con él no sería fácil. Además, sería un desperdicio si se rompiera después de unos pocos ataques.
Levanté las botas de cuero mientras pensaba. Ya había visto ese brillo metálico antes. Había hecho reforzar la armadura de Suzuna y Misaki con hierro elmina en la forja de Ceres, lo que se hacía añadiendo una fina capa de metal en el interior de las prendas para no arruinar su aspecto. Estas botas fueron modificadas de la misma manera.
“Madoka, creo que podrías arreglártelas con la valoración 1 de estas botas.”
“Bien, lo intentaré...”
Le pasé las botas, y ella trató de evaluarlas, con perfecto éxito. Sonreí mientras ella sostenía las botas alegremente. La talla me pareció adecuada, y me alegré por la actualización del equipo. Eso es todo lo que esperaba, pero miré el informe de evaluación y me quedé sin palabras.
♦Botas De Montañismo Elluminate♦ |
> Pequeña posibilidad de anular los ataques de efectos de estado de los enemigos. |
> Reduce ligeramente el daño de ataque físico recibido. |
> Aumenta ligeramente la eficacia de las habilidades que fortalecen a los aliados. |
“Estos...”
“Arihito, ¿son tan buenos?” preguntó Elitia.
“Sí. Mejora las habilidades que fortalecen a todos. He querido reunir más equipos de este tipo”.
“A juzgar por el diseño, son claramente botas de hombre. Apuesto a que te quedarán bien”, dijo Igarashi.
“Gracias”. Nunca antes me había puesto algo así”. No tenía ni idea de por qué se hicieron estas botas o cómo obtuvieron esta habilidad, pero asumí que una vez fueron usadas por un hombre de una clase de apoyo como yo.
Otras cosas del cofre incluían el granate de fuego, que añadía el atributo de calor a las armas. El amuleto parecía una especie de amuleto protector, y la tira de tela me parecía una cinta, pero mi licencia mostraba que ambas cosas no eran valoradas. También había dinero. Estaba feliz de conseguir algo para complementar lo que teníamos que gastar en costos de vida. Recogimos las monedas dispersas en una bolsa y decidimos abrir el último cofre. Antes de hacerlo, sin embargo, miré a Shiori y luego a Takuma, el escarabajo demi-humano que estaba a su lado.
“...Por favor, continúa.”
Si Takuma realmente hubiera sido asesinado por el Escarabajo Paradox, probablemente habría algo que indicara eso en este cofre. Todos cerraron los ojos en el cofre mientras lo abría, y—
♦Cofre Abierto♦ |
Cofre rojo C: Adquirido del ESCARABAJO PARADOX |
> AMBIVALENZ |
> GUANTELETES DE DESTREZA |
> ?NETTED RAGS |
> ?ANILLO |
> ?ANILLO |
De la caja salió un arma con forma de lanza que tenía cuchillas en cada extremo, junto con una armadura que parecía un par de guanteletes.
Y había más.
Sin decir una palabra más, me agaché para recoger uno de los pequeños anillos de metal. Theresia recogió el otro. No necesitábamos valorarlos; estaban claramente destinados a los dedos de una persona. Había caracteres del lenguaje del País Laberinto grabados en el interior de los anillos. Le entregué el que recogí a Shiori. Se apoyaba en la palma de su mano, y ella lo acariciaba amorosamente con la otra mano, con lágrimas en los ojos.
“Nunca me dijo una palabra sobre eso, pero... No fue hasta que mi hermano pequeño se convirtió en un demi-humano y volvió a casa cuando supe que estaba comprometido...” El grabado era probablemente el nombre de Takuma o el de su prometida. La party en la que estaban había sido atacada por el Escarabajo Paradox, y sus pertenencias habían terminado en este cofre.
“Por favor, déjanos devolverle los anillos a tu hermano”, dije.
“...Gracias. No pude hacer nada por ellos...”
Las personas que perdieron sus vidas en el laberinto podían volver como demi-humanos, pero no era común. Una parte de mí siempre había creído que mientras no me rindiera, nunca perdería a uno de los miembros de mi party. Esto me demostró que era ingenuo al pensar eso, y me sacudió hasta la médula.
¿Por qué había tantos Buscadores en el Distrito Siete que se habían estancado? Era porque temían a la muerte. No podía culpar a nadie que hubiera renunciado a avanzar por eso.
“Arihito...” No quería que nadie se preocupara por mí, pero Elitia me miraba con preocupación. Me dije a mí mismo que lo arreglara... me dije a mí mismo que sólo necesitaba no mostrar lo molesto que estaba.
En el momento en que decidí eso, sin embargo, Takuma se acercó a pararse a mi lado. En silencio extendió su mano. Le puse los dos anillos en la palma de la mano, y él simplemente se quedó allí, mirándolos. No se me ocurrió nada que decir. Había vuelto a casa como un demi-humano, pero su prometida no. En ese momento, no podía ni siquiera intentar consolarle o expresar lo absolutamente trágico que era todo el asunto.
“...Enviaremos los artículos del cofre a nuestro almacén y terminaremos de revisarlos más tarde”, dije. “Shiori, Takuma—muchas gracias a los dos.”
“Debería ser yo quien expresara mi gratitud... pero... lo siento mucho—¿podrías por favor dejarme a solas con mi hermano...?” Shiori intentó mantener la calma, pero estaba al límite.
Igarashi se adelantó para envolverla en sus brazos. Shiori parecía a punto de estallar en lágrimas.
“Sólo puedo imaginar lo que pasó... pero por favor, déjame al menos hacer esto. No puedo dejarte así sin hacer nada”, dijo Igarashi.
Quería darles un poco de espacio, así que las otras miembros de la party y yo respetamos los deseos de Shiori y nos dirigimos a la puerta de teletransportación para salir. Justo antes de atravesar la puerta, miré atrás para ver a Takuma de pie, apretando los anillos en su mano mientras miraba fijamente a la nada por encima de él—quizás, rezando una oración por la persona que perdió.
Sacamos cosas increíbles de los cofres, pero fue una experiencia que puso a prueba nuestra determinación. Igarashi salió después de que Shiori se hubiera asentado un poco. Empezamos a caminar hacia el restaurante chino donde habíamos planeado encontrarnos con Four Seasons. Yo llevé la retaguardia, pero Igarashi vino a acompañarme. Theresia caminó tranquilamente por mi otro lado. Parecía estar preocupada por mí después de nuestra visita a Shiori.
“...Perder a alguien importante para ti puede hacerte perder la razón de tu búsqueda. Supongo que eso es cierto para casi todo el mundo”, dije. Georg de Polaris había dicho algo similar una vez— que perder a Sophie significaría el fin de su party.
Misaki y Madoka iban delante, charlando sobre algo. Melissa y Cion estaban un poco más arriba; Suzuna y Elitia caminaban juntas, intercambiando alguna que otra palabra. Todas deben tener muchas cosas en la cabeza. Incluso podrían tener algunas reservas—lo que era una razón más para que yo hablara.
“Puede que sea ingenuo por mi parte decir esto, pero juro que las protegeré a todas y cada una de ustedes.” Necesitaba decirlo. Nunca me perdonaría si dejo que la situación llegue a un punto en el que se rindan. Sabía que sería difícil. Incluso si me preparaba para todo lo que pudiera, podría terminar disparándome en el pie con mis conjeturas. Una acción que yo pensaba que sería beneficiosa podría terminar forzándonos a una situación difícil. Sabía que así eran los laberintos, pero no quería dejar morir a nadie.
“Shiori dijo que nos ayudarían si había algo que pudieran hacer. No creo que sea correcto utilizar un gran número de personas para hacerse cargo de los cotos de caza, u obligar a la gente a unirse a nosotros, pero creo que necesitaremos la ayuda de todas las personas que podamos conseguir”, dijo Igarashi.
“Sí... estoy de acuerdo. Eres muy confiable, Igarashi. Lo sabes, ¿verdad?”
“¿De qué estás hablando...? ¿Perdiste la calma? ¿Dónde está el Atobe que se mantiene ridículamente tranquilo sin importar lo que pase?” Trató de animarme, y funcionó un poco. Mi profundo y oscuro humor comenzó a levantarse. “Me alegra oírte decir que protegerás a todas... pero ya sabes, tengo la intención de protegerte con mi propio cuerpo si se trata de eso. No te alteres demasiado si eso sucede. Quiero protegerte a ti también”.
Pensar que mi gerente, Igarashi, me protegería con su propia vida... No me sorprendió tanto. Parecía natural ahora. No era como si quisiera hacerme sufrir sólo porque no nos llevábamos bien. Lo dijo en serio cuando dijo que quería protegerme. El hecho de que pudiera creer eso fue, en sí mismo, bastante increíble.
“...no voy a dejar que digas que no debería estar triste si no estás más por aquí”, dije.
“...Bueno, si terminara pasando, estaría feliz de saber que estás a salvo...”
Una parte de mí quería estar enfadado y preguntarle cómo podía decir algo así. Parte de mí estaba agradecida. No sabía qué decir sobre el hecho de que pensaba esto, pero ahora podía mirar hacia atrás y estar orgulloso de ser su subordinado, y recordarlo con cariño. Sin embargo, eso sólo era posible en el presente, después de todo lo que habíamos pasado.
“…… “
“...No puedes hacer nada demasiado imprudente, sin embargo, por el bien de Theresia. ¿Estás bien desde que el monstruo te atrapó antes?” preguntó Igarashi.
“Sí, estoy bien. Así es... debería hacer lo que pueda para prepararme y asegurarme de que no terminemos en una mala situación. O al menos, hacer que podamos huir si terminamos en una.”
“Eso sería bueno. Y deberías hacer todo lo posible para evitar que todas se preocupen”.
Reflexioné sobre lo preocupado que estaba mi party por mí, y todas las que iban delante se giraron para mirarnos. Deben haber escuchado partes de nuestra conversación. Levanté la mano, tratando de decir que sentía haberlas preocupada. Todas sonrieron en respuesta, y entonces vi el restaurante al que nos dirigíamos. Four Seasons nos estaba esperando fuera ya que aún faltaba tiempo para nuestra reserva.
*Si le gusta nuestro trabajo para los quieran y puedan apoyarnos a traves de Patreon para poder seguir y comprar los capitulos. Tambien nos apoyan haciendo click en este LINK y pasando la publicidad. Y no olvidende dejarnos un like en Facebook.
Patreon: www.patreon.com/AyMtraducciones
Facebook: www.facebook.com/AyMTraducciones1