-->

Contenido Exclusivo - La Disectora Y La Comerciante: ~ Otra Forma De Apoyo

CONTENIDO EXCLUSIVO La Disectora Y La Comerciante: ~ Otra Forma De Apoyo auxiliar ~

Arihito y la party se fueron al Bosque de los Chillidos a hacer la prueba de avance y a revisar a Polaris. Como party de reserva, Madoka y Melissa se quedaron en la Mansión Lady Ollerus y esperaron el regreso de sus compañeros. Madoka fue a la unidad de almacenamiento para hacer un chequeo de inventario, donde se dio cuenta de que habían recibido materiales del Death from Above durante la estampida.

Esto es en lo que Melissa trabajó... Dijeron que iba a hacer una armadura, pero no está terminada. Me pregunto por qué.

Decidió preguntarle a Arihito sobre ello más tarde, y luego arregló la unidad de almacenamiento antes de volver a la mansión. Fue a ver el taller en el patio pero no vio a Melissa en ninguna parte. Su cuchillo de carnicero favorito estaba envuelto en un paño y colocado encima del banco de trabajo. Madoka pensó que probablemente saldría un rato mientras miraba de nuevo por la zona.

El interior de los edificios donde se procesaban los monstruos siempre olía débilmente a sangre, lo que la hacía sentir incómoda. Ella estaba empezando a sentirse incómoda por alguna razón. Pensó en la vez que conoció a Arihito frente al Campo del Amanecer. Había algo en él, y no era sólo que fuera japonés como ella. Era algo sobre su comportamiento tranquilo y su tono relajado que la hacía sentir segura.

Si estuviera aquí ahora... No, todos pensarían que soy un bebé si dijera que...

"¡...Oh!" vino un susurro desde detrás de Madoka.

"¡Aaaah!" gritó, saltando de miedo.

"¿...Te he asustado?"

"Oh... M-Melissa, eres tú. No te escabullas así...", dijo Madoka, enderezando su cabeza mientras se calmaba y se daba la vuelta. Pero no había nadie allí. Un escalofrío le recorrió la columna vertebral.

O-oh no... ¿Cómo puede haber un fantasma aquí cuando todavía hay tanta luz afuera...?

No odiaba realmente las películas de terror, ni era de las que se asustan fácilmente, pero le costaba mucho mantener la compostura, ya que no tenía ni idea de lo que estaba pasando. Sus rodillas cedieron por debajo de ella, y cayó sobre su trasero.

"...Hmm..."

"¿M-Melissa...?" preguntó mientras escuchaba un sonido. Delante de ella apareció el resplandeciente contorno de una persona. Hubo un destello de luz, y por un breve momento, vio a Melissa, sin llevar ni una sola puntada de ropa. Al momento siguiente, estaba bien vestida, llevaba un traje de algún material ajustado, su pelo pálido despeinado como de costumbre.

"...Bienvenido de nuevo", dijo Melissa.

"Oh, sí, acabo de volver... Melissa, ¿acabas de ser invisible?" preguntó Madoka.

"Sí... estaba probando un traje de sigilo equipado con una piedra de camuflaje."

"W-wow... Puedes hacer un equipo realmente increíble, Melissa."

"Puedo mejorar el equipo con piedras mágicas. Aunque no puedo añadir runas... Los disectores tienen una habilidad llamada "Creación de monstruos"."

"Eso es tan genial... Me han dicho que con el tiempo, conseguiré habilidades que me permitan hacer cosas para vender. Aunque, ni siquiera sé para qué tipo de comerciante soy más adecuado todavía."

"¿...Qué piensas de las cosas que hago? Como, en términos de mercancía."

"Creo que hay toneladas de Buscadores en el Distrito Ocho que realmente querrían el equipo que haces. Los materiales de los monstruos que Arihito y los otros derrotan son realmente valiosos, y el trabajo que haces con ellos es muy preciso. Es increíblemente impresionante... ¿Puedo mirar más de cerca el traje?"

"...Claro."

Su respuesta fue corta, y su cara difícil de leer, pero Madoka no sintió que Melissa estaba en contra. Tomó el brazo de Melissa, pasando sus manos sobre el traje para examinarlo.

"Es a la vez suave y áspera, pero también frío y cálido...", admiraba Madoka.

"Sí... se siente raro", respondió Melissa. "Creo que tiene muchas resistencias. Pero hay un problema con la piedra de camuflaje".

"Oh... Lo siento, ¿no será que cuando te vuelves invisible, parece que no llevas ropa por un momento?"

Melissa respondió con un pequeño asentimiento, y luego comenzó a desatar los cierres de la parte delantera.

La piel de Melissa es tan pálida que es casi blanca pura... Es un poco diferente de la gente normal... Como si algo se sintiera casi apagado. ¿Por qué es eso...?

Ambas eran chicas, pero Madoka se sintió tan incómoda que sus mejillas se sonrojaron de color rojo brillante, aunque a Melissa no parecía importarle. Su comportamiento le recordaba a Madoka a alguien más de la party: Theresia. Era una demi-humano. Siempre llevaba una máscara que le cubría la cara excepto la boca. Sus labios estaban normalmente fruncidos, excepto cuando estaba cerca de Arihito.

"...Este traje no tiene forro. Si no hago nada, la piedra de camuflaje hace que se mezcle con el entorno. Pero cuando lo hace, hay un momento en el que te ves desnuda. No es utilizable a menos que haga algo. Pensé que la lizardman podría usarlo. Tiene casi la misma talla que yo", explicó Melissa.

"Theresia es una demi-humano, pero eso no significa que no pueda cambiar algunos de sus equipos de lizardman, ¿verdad?" dijo Madoka.

"Sí. A veces, cuando las mujeres se convierten en demi-humanas, sus máscaras no cubren toda la cara. Sin embargo, no tengo ni idea de por qué".

Otros demi-humanos tenían un equipo con forma de máscara que cubría toda su cara y se parecía a su monstruo particular. Madoka comenzó a pensar en cómo cuando escuchó "lizardman", pensó en una criatura mitad persona mitad lagarto, pero Theresia sólo se veía como un humano usando un equipo de lagarto.

Pero lo que más le interesaba era algo que percibió de las palabras de Melissa. Tuvo la impresión de que sabía más que el demi-humano— que era la implicación detrás de sus palabras. Y sus ojos, que normalmente parecían estar enfocados en algo lejano, eran diferentes.

Madoka estaba familiarizada con esos ojos. Eran los ojos de una niña cuyos padres raramente venían a casa, ambos demasiado ocupados con el trabajo—ojos que no podían ocultar la soledad que se reflejaban en ella en el espejo del baño. Eso no quiere decir que Madoka no fuera amada en su vida anterior. Había pasado un año desde que se reencarnó, y cuando recordó su vida anterior, aparte de la soledad, recordó la bondad de sus padres y la cara sonriente de su abuela.

"¿...estás llorando?" preguntó Melissa.

"Oh...", dijo Madoka, dándose cuenta de que las lágrimas corrían por su cara. Melissa se secó lágrimas con su mano derecha como si fuera algo natural. "L-Lo siento... me perdí en mis pensamientos. Qué lío, llorar por nada. Ya no soy una niña".

"...Está bien. Es mejor que llores si puedes. No puedo llorar."

"Oh... ¿En serio...?" Madoka no estaba segura de si lo entendía del todo, pero podía ver que Melissa estaba siendo honesta al mirarla a los ojos.

"¿Cómo te llamas?" preguntó Melissa.

"Oh, uh... soy Madoka Shinonogi. En Japón, así es como escribiría mi nombre." Madoka levantó su licencia y se dirigió al espacio de dibujo libre, donde escribió su nombre en japonés con el dedo. Melissa respondió escribiendo su propio nombre usando el alfabeto.

"Mi padre me enseñó sobre esto. Estas son letras de la Tierra, y así es como se escribe con las letras de País Laberinto", dijo.

"Ya veo..."

"Ahora sé tu nombre, Madoka. Puedo grabarlo en cualquier equipo que haga para ti."

"Gracias. No lo perderé tan fácilmente si lleva mi nombre", respondió Madoka con una dulce sonrisa. Melissa la miró y extendió su mano hacia ella de nuevo, esta vez para darle una palmadita suave sobre su turbante.

"...sonreíste. Me alegro. Es bueno sonreír", dijo.

"Melissa..." Madoka había asumido que Melissa no tenía mucho interés en otras personas, ya que sus respuestas eran siempre tan indiferentes. Su primera impresión de Melissa debe haber sido sólo un malentendido. Claro, pensó que Melissa parecía amenazante cuando usó su enorme cuchillo de carnicero durante las disecciones, pero eso podría ser fácilmente la pasión por su trabajo.

"No soy muy buena para sonreír, así que... estoy celosa de ti y de Misaki", dijo Melissa. "Y Arihito sonríe mucho cuando todas están cerca, también. Pero a veces, parece molesto, como mi padre."

"Arihito siempre se preocupa por todos los de la party... Por eso a veces parece molesto o serio."

"Sí, estoy de acuerdo. Siempre ha sido así, desde que nos conocimos." Madoka no pudo evitar sonreír porque estaba de acuerdo con ella.

Y eso pareció atraer a Melissa. Había dicho que no era buena para sonreír, pero su expresión se suavizó, sus cejas estrechas se levantaron y sus labios se curvaron ligeramente. No era completamente incapaz de sonreír. Madoka recordó cómo el tiempo que pasó llorando había desaparecido después de reencarnar y trabajar en las cosas que el Gremio De Comerciantes le dio para hacer. Y ahora que estaba en la party de Arihito, pensó que lloraría aún menos por sus recuerdos pasados.

...mamá, papá, la abuela... Manami y Kurumi... Espero que estén todos felices y sanos. Estoy haciendo lo mejor que puedo aquí, ella rezó y luego sonrió.

Melissa no dijo nada. Su pequeña sonrisa se había desvanecido, y su expresión había vuelto a su normal yo en blanco, pero acarició la cabeza de Madoka de nuevo como si disfrutara haciéndolo.

"...Cion es agradable de acariciar, pero creo que tú eres la siguiente mejor", dijo.

"Eh, ¿crees que...? Pero no deberías hacerlo demasiado. Soy una comerciante profesional".

"Sí... voy a hacer todo lo posible para ganar el título de Diseccionista profesional." Melissa acarició la cabeza de Madoka una vez más, y luego retiró su mano de mala gana. El gesto sutilmente triste hizo sonreír a Madoka. Parecía un gato al que le habían quitado el juguete de hierba gatera— lo que significaría que Madoka era el juguete. Algo en los ojos de Melissa se veía como un pequeño gato, de ahí la connotación.

"Es un alivio, pensé que me tenías miedo", dijo Melissa. "No soy exactamente normal..."

"¿No... normal?"

"Mi mamá es una werecat—una gata demi-humana."

"Oh... Lo siento, pero justo antes de que dijeras eso, estaba pensando que parecías un poco como un felino..."

"¿...tan obvio?"

"¡N-no! Sólo pensé que eras linda... como un gatito".

"Linda... Nadie me había llamado linda antes."

Madoka estaba confundida por la reacción de Melissa. El hecho de que no pudiera expresar bien sus emociones no significaba que le faltaran emociones. Entonces, ¿por qué—?

Si Arihito puede entender los sentimientos de Theresia aunque ella no pueda hablar... entonces tal vez pueda llegar a entender mejor a Melissa. Eso estaría bien.

Se decidió, esperando grandes cosas de Arihito. Quería acercarse más a Melissa, que le había mostrado tanta amabilidad. Quería que los demás supieran lo que realmente pensaba, lo amable que era en realidad. Fue entonces cuando Madoka recordó por qué estaba buscando a Melissa en primer lugar.

"Melissa, ¿te gustaría hablar un poco más con una taza de té?"

"...Claro."

Y así es como este dúo de diseccionistas y comerciantes acordaron trabajar juntos tanto como fuera posible en el futuro mientras los demás estaban buscando. Habían encontrado su propósito como la party de apoyo auxiliar.

Sabían que el resto de la party haría cola para bañarse una vez que regresaran, así que las dos fueron a la casa de Melissa y usaron el baño allí antes de volver a la mansión. Después, se relajaron en su habitación compartida cuando Misaki entró, deseando hablar con ellas, ya que aún estaban despiertas.

"¡Oh Dios mío, hoy fue tan duro! Había una party que estaba siendo controlada por un monstruo enredadera, y su líder quería que los salváramos... Con la ayuda de todos y mis propias y lamentables contribuciones, lo logramos."

"¡Es increíble, Misaki!" respondió Madoka. "Ya que eres una Apostadora, ¿lanzas cartas o algo así? A veces, el Gremio de Comerciantes tiene armas de cartas metálicas en su inventario."

"Espera, ¿entonces podría, como, tirar una carta, y se iría kapow y se pegaría en la pared, entonces sería todo lo que me iría a buscar algunos objetos de valor, como un ladrón fantasma...? ¿Quieres decir así?"

"...tan genial", dijo Melissa.

"Oye, Melissa, ¿eres realmente una persona sociable? Definitivamente pensé que pensarías que me exalto demasiado y siempre digo demasiado, o, como, me descontrolo cuando Suzu no está cerca."

"Eso no es cierto en absoluto. Me gusta hablar contigo. Me da un impulso", dijo Madoka.

"Yo también", añadió Melissa. "No hablo mucho con las chicas de mi edad. Cuanto más alto, mejor."

"Vamos, chicos... Las cosas no fueron tan buenas para mí cuando empecé el instituto", dijo Misaki. "Trataba de ser toda ostentosa y ruidosa y eso, pero todo estaba a medias, y sólo tenía unos pocos amigos cercanos. Pero en realidad, siempre quise, como, ¡un centenar de amigos! De todas formas, a partir de hoy, ¡las tres somos amigas!"

"Eh... ¿estás segura? Soy más joven que tú...", respondió Madoka.

"...Amigas... Mis primeros amigas. Pensé que nunca haría ninguno. Papá será feliz", dijo Melissa.

"¡Chicaaaaaas! ¡¡Cuidado con las reacciones lacrimógenas! ¡Harás que tu rimel se corra! ¡...Espera, ni siquiera llevas puesto el rimel! Y aquí lo tengo pegado!"

"¡Ja, ja... Misaki, tú eres la que parece que están a punto de llorar!" dijo Madoka.

Las chicas pasaban las horas de la noche, cada una imaginando la party en la que se convertirían en los días que les esperan.




Palabras Finales

Hola a todos, soy Tôwa. Gracias de nuevo a todos mis lectores que han llegado desde el primer volumen hasta aquí. Me alegro de que nos encontremos una vez más.

Quería hablar brevemente sobre los cambios realizados en la historia entre esta y la versión web. En el primer volumen, expliqué cómo hice a Igarashi más amable, lo cual es algo que ha continuado en este volumen también. También corregí las visualizaciones de datos, que son realmente importantes para las escenas de la expedición de búsqueda, y ajusté algunas de las escenas de lucha que faltaban. No había tocado las emociones de Madoka y Melissa antes y después de que se unieran a la party, así que escribí un episodio centrado totalmente en ellas. Me gustaría seguir escribiendo historias individuales sobre cada miembro de la party siempre que sea posible.

Quería expresar mi más sincero agradecimiento a mi editor principal, que ha trabajado tanto en este libro, así como a todos los que han corregido el manuscrito.

A Huuka Kazabana, el ilustrador—gracias por sus impresionantes visuales, que me han permitido a mí, el autor, ver el mundo de La retaguardia más fuerte del mundo más claramente.

Por último, como estoy seguro de que algunos de mis lectores saben, esta serie recibirá una adaptación manga de Rikizo para el Isekai Comic Corner de ComicWalker! Se ve tan bien que ni siquiera yo puedo contener mi emoción. Por favor, por favor, ¡vayan a verlo!

Espero verlos a todos de nuevo en el volumen 3.

Tôwa

FIN VOLUMEN 2

 

*Si le gusta nuestro trabajo para los quieran y puedan apoyarnos a traves de Patreon para poder seguir y comprar los capitulos. Tambien nos apoyan haciendo click en este Link y pasando la publicidad.


Y no olviden dejarnos un like en facebook.
Patreon: www.patreon.com/AyMtraducciones
Facebook: www.facebook.com/AyMTraducciones1

 

0 Comentarios